“瓦斛以莳之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓦斛以莳之”全诗
纵复有雨具,出门将告谁。
兹辰复何辰,明窗漏晴曦。
我有古猗兰,瓦斛以莳之。
举世无识者,惟有秋蝶知。
紫穗密匼匝,雪茸纷葳蕤。
国香袭衣袖,坚坐神自怡。
微咏韩子操,长歌湘累词。
空庖不遑省,聊足忘调饥。
分类: 九日
《八月二十九日雨霁玩古兰》方回 翻译、赏析和诗意
《八月二十九日雨霁玩古兰》是宋代方回所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八月二十九日雨过后,我玩赏着古兰。
因为连日的积雨,无法外出,已经五天没有盐醯了。
即使有雨具,我还要出门告诉谁呢?
这个时辰与何时辰相同,明亮的窗户透出晴朗的曦光。
我种植了一株古猗兰,用瓦斛来浇灌它。
这世上没有人认识它,只有秋蝶才了解它。
紫色的穗子密密匝匝,雪白的茸毛纷纷飘荡。
花香弥漫在衣袖上,我坐得端正,内心自得安宁。
我轻轻吟唱韩子操,长久地唱着湘累词。
家中的厨房空着,无暇顾及,只管满足并忘记饥饿。
诗意:
这首诗描绘了一个雨后的清晨景象,诗人因为连日的积雨无法外出,留在家中玩赏着古兰花。他种植了一株古猗兰,专注地照料着它,而只有秋蝶才能真正理解它的美。诗人坐在明亮的窗前,感受着窗外晴朗的曦光,内心感到宁静和满足。他轻声吟唱着韩子操和湘累词,陶醉在音乐的美妙中。尽管家中的厨房空着,但他并不在意,只顾享受当下的宁静和美好。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅雨后的静谧景象,通过对细节的描写,展现了诗人内心的宁静和满足。诗人通过种植古猗兰,表达了对大自然的热爱和对美的追求。他将自己与世俗的琐事隔绝,专心于自己的情感体验和内心的宁静,通过音乐与诗歌的表达来寻求心灵的满足。整首诗以对细节的关注和鲜明的意象描绘,表达了诗人对自然的敬畏和对美的追求,同时也传递出一种超脱尘俗、追求内心宁静的情感。
该诗词以简练的语言和清新的意象展现了诗人对大自然和内心世界的感悟,具有宋代文人诗词的典型特征。通过对自然景物的描绘,表达了人与自然的和谐共生之美,以及诗人追求心灵宁静和追求美的内心世界。整首诗以简洁、纯净的语言营造出一种宁静的氛围,给人以舒适和愉悦的感受,展示了宋代诗词独特的审美情趣和意境表达。
“瓦斛以莳之”全诗拼音读音对照参考
bā yuè èr shí jiǔ rì yǔ jì wán gǔ lán
八月二十九日雨霁玩古兰
jī yǔ bù kě chū, wǔ rì wú yán xī.
积雨不可出,五日无盐醯。
zòng fù yǒu yǔ jù, chū mén jiāng gào shuí.
纵复有雨具,出门将告谁。
zī chén fù hé chén, míng chuāng lòu qíng xī.
兹辰复何辰,明窗漏晴曦。
wǒ yǒu gǔ yī lán, wǎ hú yǐ shí zhī.
我有古猗兰,瓦斛以莳之。
jǔ shì wú shí zhě, wéi yǒu qiū dié zhī.
举世无识者,惟有秋蝶知。
zǐ suì mì kē zā, xuě rōng fēn wēi ruí.
紫穗密匼匝,雪茸纷葳蕤。
guó xiāng xí yī xiù, jiān zuò shén zì yí.
国香袭衣袖,坚坐神自怡。
wēi yǒng hán zi cāo, cháng gē xiāng lèi cí.
微咏韩子操,长歌湘累词。
kōng páo bù huáng shěng, liáo zú wàng diào jī.
空庖不遑省,聊足忘调饥。
“瓦斛以莳之”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。