“渐惊分寸压船蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渐惊分寸压船蓬”全诗
不似寻常响窗纸,渐惊分寸压船蓬。
粉妆已斗佳人白,酒面还输老子红。
记取今年呵冻笔,三桥西岸小楼中。
分类:
《三桥旅邸遇雪》方回 翻译、赏析和诗意
《三桥旅邸遇雪》是宋代方回的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酝云蒸雾暖如烘,一夜南风变北风。
不似寻常响窗纸,渐惊分寸压船蓬。
粉妆已斗佳人白,酒面还输老子红。
记取今年呵冻笔,三桥西岸小楼中。
诗意:
《三桥旅邸遇雪》描绘了诗人在一座名为三桥旅邸的小楼中遇到雪的情景。诗中通过雪的变化和周围环境的描绘,展示了冬天的寒冷和风雪的威力,同时也表现出诗人对自然景观的赞叹和对岁月流转的思考。
赏析:
诗的开篇“酝云蒸雾暖如烘”以形容词的方式描绘了风雪来临前的气氛,给人一种温暖而祥和的感觉。接着,“一夜南风变北风”展示了风雪的突然变化,表现了自然界的无常和无法预测的力量。这种对自然的描写使得诗中的雪景更加真实而生动。
之后的两句“不似寻常响窗纸,渐惊分寸压船蓬”通过对窗纸声音和船蓬压力的描写,传达了风雪的强烈之处。这里的意象使得读者感受到了风雪带来的威力和对人类生活的影响。
接下来的两句“粉妆已斗佳人白,酒面还输老子红”使用了粉妆和酒面这两个形象来比喻风雪之后的景色。这种对比表达了风雪过后的雪景更加娇美,而人的容颜则被风雪所凋零。这种对人事物变迁的观察和思考,使得诗中融入了对岁月流转的感慨。
最后两句“记取今年呵冻笔,三桥西岸小楼中”表明了诗人对这次遇雪的记忆,并以自身的视角记录了这一刻的美景。通过这首诗,诗人将自然的景色与人的内心世界相结合,使读者能够感受到自然万物的变化和人生的短暂。
总的来说,《三桥旅邸遇雪》通过对风雪景象的描绘和对人生的思考,展示了冬天的寒冷、风雪的无常以及人与自然的关系。诗中运用形象生动的语言,将自然景观和内心世界相融合,给人一种美感和思考的空间。
“渐惊分寸压船蓬”全诗拼音读音对照参考
sān qiáo lǚ dǐ yù xuě
三桥旅邸遇雪
yùn yún zhēng wù nuǎn rú hōng, yī yè nán fēng biàn běi fēng.
酝云蒸雾暖如烘,一夜南风变北风。
bù shì xún cháng xiǎng chuāng zhǐ, jiàn jīng fēn cùn yā chuán péng.
不似寻常响窗纸,渐惊分寸压船蓬。
fěn zhuāng yǐ dòu jiā rén bái, jiǔ miàn hái shū lǎo zi hóng.
粉妆已斗佳人白,酒面还输老子红。
jì qǔ jīn nián ā dòng bǐ, sān qiáo xī àn xiǎo lóu zhōng.
记取今年呵冻笔,三桥西岸小楼中。
“渐惊分寸压船蓬”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。