“逃喧爱寂自沈吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逃喧爱寂自沈吟”全诗
九衢翠铀春□□,一室青灯夜独深。
岂不冻云开霁月,其如老眼异童心。
□□变幻凉州梦,便觉繁华胜似今。
分类:
《杭正月十三夜》方回 翻译、赏析和诗意
《杭正月十三夜》是宋代诗人方回的作品。这首诗抒发了作者在繁华喧嚣之外追求宁静和思考的心境。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
杭州正月十三夜,
歌鼓声依然回荡在治世。
逃离喧嚣,我钟爱寂静自沉思。
九条繁华大街如翠玉,
而我只守一间静谧的房室。
夜深人静,房中只有一盏青灯。
岂料冻结的云散开,明月露出笑靥,
恍如老眼突然拥有童心。
回忆中的故事变幻不定,
仿佛置身于遥远凉州的梦境,
顿觉过去的繁华胜过如今的世界。
这首诗通过对杭州正月十三夜的描绘,呈现了作者的内心世界。在这个繁忙的城市中,歌声和鼓点仍然在回荡,但作者选择逃离这喧嚣,寻求内心的宁静和自我沉思。他对于喧闹的世界有所远离,享受独自在静谧房间中的时光。
诗中描绘了杭州繁华的街道,用形容词"翠玉"将其描绘得青葱欲滴。然而,作者只选择守在静谧的小屋中,夜深人静,只有一盏青灯作伴。这种对寂静的追求反映了作者在喧嚣中寻求内心的宁静和思考的愿望。
诗的后半部分,通过"冻结的云散开"、"明月露出笑靥"的描写,表达了作者内心的感受。这种转变仿佛老眼突然拥有童心一般,使得作者对过去的回忆产生了一种变幻莫测的感觉,仿佛置身于凉州的梦境。在这个梦境中,过去的繁华显得胜过如今的世界,表达了作者对时光流转和物是人非的感慨。
整首诗以简洁的语言展现了作者对繁华喧嚣的追求与内心宁静的对比,以及对时光流转和梦境般过去的怀念。这种对自我内心的思考和对过去的回忆交织在一起的情感,使得这首诗具有深远的诗意和意蕴,让读者在寂静中感受到时光的变幻和人生的沉思。
“逃喧爱寂自沈吟”全诗拼音读音对照参考
háng zhēng yuè shí sān yè
杭正月十三夜
gē gǔ yóu wén zhì shì yīn, táo xuān ài jì zì shěn yín.
歌鼓犹闻治世音,逃喧爱寂自沈吟。
jiǔ qú cuì yóu chūn, yī shì qīng dēng yè dú shēn.
九衢翠铀春□□,一室青灯夜独深。
qǐ bù dòng yún kāi jì yuè, qí rú lǎo yǎn yì tóng xīn.
岂不冻云开霁月,其如老眼异童心。
biàn huàn liáng zhōu mèng, biàn jué fán huá shèng sì jīn.
□□变幻凉州梦,便觉繁华胜似今。
“逃喧爱寂自沈吟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。