“不为寻仙了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为寻仙了”全诗
水滨维舴艋,屋角认棕榈。
漉瓮分红酒,挥毫写白须。
思诗看素壁,待与再来书。
分类: 西湖
《访西湖郑高士》方回 翻译、赏析和诗意
《访西湖郑高士》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不再为了寻找仙境,我能够远游到西湖。
湖边维舴艋舟,认出屋角的棕榈。
倒酒入漉瓮,挥毫写下白色的胡须。
想着诗句,凝视素壁,等待下次再来时留下文字。
诗意:
这首诗词描述了作者方回访问西湖时的场景和心情。作者放弃了寻求仙境的追求,选择了远游到西湖,享受自然美景和人文氛围。他坐在湖边的小船上,看到了熟悉的棕榈树,感受到了家的温暖。在这里,他品尝红酒,挥毫写下他苍白的胡须,思考着诗句,并凝视着白色的墙壁,期待下次再来时留下更多的文字。
赏析:
《访西湖郑高士》通过描绘作者访问西湖的情景,表达了对自然和人文之美的赞美,以及对艺术创作和文字表达的热爱。诗中的西湖象征着一种宁静、美丽和富有灵感的境地,作者选择放弃追求神仙的境界,而是寻找现实生活中的美好与享受。湖边维舴艋舟和屋角的棕榈树则展现出对家园的眷恋和归属感。漉瓮分红酒和挥毫写白须表现了作者对艺术和文字创作的投入,通过这些行动和思考,他寻找着灵感和诗意。最后,作者思考着诗句,凝视着素壁,等待下次再来时留下更多的文字,这体现了他对艺术创作不断追求和进取的态度。整首诗流畅自然,情感真挚,表达了作者对自然、艺术和人生的热爱和追求。
“不为寻仙了”全诗拼音读音对照参考
fǎng xī hú zhèng gāo shì
访西湖郑高士
bù wéi xún xiān le, wú néng yuǎn chū hú.
不为寻仙了,吾能远出湖。
shuǐ bīn wéi zé měng, wū jiǎo rèn zōng lǘ.
水滨维舴艋,屋角认棕榈。
lù wèng fēn hóng jiǔ, huī háo xiě bái xū.
漉瓮分红酒,挥毫写白须。
sī shī kàn sù bì, dài yǔ zài lái shū.
思诗看素壁,待与再来书。
“不为寻仙了”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。