“朱云气未舒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱云气未舒”出自宋代方回的《读旅闷诗再赋》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yún qì wèi shū,诗句平仄:平平仄仄平。
“朱云气未舒”全诗
《读旅闷诗再赋》
身心喜自如,贲趾出无车。
官职休停后,田园废荡余。
宁从若敖馁,不奉子公书。
折槛今烟草,朱云气未舒。
官职休停后,田园废荡余。
宁从若敖馁,不奉子公书。
折槛今烟草,朱云气未舒。
分类:
《读旅闷诗再赋》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《读旅闷诗再赋》
朝代:宋代
作者:方回
身心喜自如,贲趾出无车。
官职休停后,田园废荡余。
宁从若敖馁,不奉子公书。
折槛今烟草,朱云气未舒。
中文译文:
身心愉悦自在,锦衣足不出户。
官职已停,农田荒废残余。
宁愿过简朴的生活,不愿奉行士人的规范。
门前的篱笆上爬满了烟雾弥漫的草蔓,红云的气息还未舒展开来。
诗意和赏析:
这首诗是方回写的,他是宋代文人。诗中表达了一种对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。他抱怨官职带来的束缚和繁琐,认为宁愿过简单自由的生活,不愿受制于礼仪和规范。
诗中的"贲趾出无车"形容身心自在,不受外界束缚。"官职休停后,田园废荡余"表达了官职离职后农田荒废的景象,暗示了对现实社会的不满。
诗人进一步表达了他的选择和态度,宁愿过苦涩而自由的生活,也不愿奉行士人的权威。他用"折槛今烟草,朱云气未舒"来描述他所居之地,暗示着他生活的清贫和朴素,也传达出一种对自由、宁静和自然的向往。
整首诗以简洁的语言表达了作者对尘世的厌倦和对田园生活的向往,反映了宋代文人对官场生活和社会现实的疲惫和不满,同时展示了对简朴自由生活的向往和追求。
“朱云气未舒”全诗拼音读音对照参考
dú lǚ mèn shī zài fù
读旅闷诗再赋
shēn xīn xǐ zì rú, bēn zhǐ chū wú chē.
身心喜自如,贲趾出无车。
guān zhí xiū tíng hòu, tián yuán fèi dàng yú.
官职休停后,田园废荡余。
níng cóng ruò áo něi, bù fèng zi gōng shū.
宁从若敖馁,不奉子公书。
zhé kǎn jīn yān cǎo, zhū yún qì wèi shū.
折槛今烟草,朱云气未舒。
“朱云气未舒”平仄韵脚
拼音:zhū yún qì wèi shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“朱云气未舒”的相关诗句
“朱云气未舒”的关联诗句
网友评论
* “朱云气未舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱云气未舒”出自方回的 《读旅闷诗再赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。