“尘清野更洁於天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘清野更洁於天”全诗
土润春应萌有日,尘清野更洁於天。
谁呵冻笔诗能画,独上高岗意欲仙。
剩有篱根未消处,试裒枯篠取茶煎。
分类:
《大雪约程以忠不至次日以诗问之》方回 翻译、赏析和诗意
《大雪约程以忠不至次日以诗问之》是宋代方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
大雪纷飞的时刻,我穿上火红的衣裳。无论是文人还是武将,一旦醉倒,都不会受到约束。土地湿润,春天即将到来。大雪洗净了田野,使世界更加明亮。谁能用冻结的笔墨描绘出这美景?我独自登上高山,心中渴望达到仙境。我来到篱笆旁,还有一丛未被消融的竹子,我采来煮茶取暖。
这首诗词以描绘大雪时节的景象为主题,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对冬天的感慨和对自然美景的赞美之情。诗中展现了冬天的严寒,衬托出火红的衣裳的鲜艳和温暖,同时也表达了诗人对自由自在的生活态度的追求。诗人通过对大雪洗净田野和清新的自然环境的描绘,传递出对自然生态的关注和赞美之情。最后两句表达了诗人独特的心境,他独自登高追求超脱凡俗的境界,并且在寒冷的冬天寻求一丝温暖和安慰。
这首诗词巧妙地运用了冬天的自然景观,以及火红衣裳和篱笆等物象征意义,将自然景物与诗人内心情感相结合,展示了作者独立自主、追求自由与超脱的人生态度。整首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了大雪纷飞的冬天景色,带给读者一种清新、明亮的感受,并通过对自然景物的描绘,让人们感受到诗人对自然美景的敬畏和对自由追求的憧憬。
“尘清野更洁於天”全诗拼音读音对照参考
dà xuě yuē chéng yǐ zhōng bù zhì cì rì yǐ shī wèn zhī
大雪约程以忠不至次日以诗问之
yù hán shí zhe huǒ wén wǔ, děng zuì qǐ jū bēi shèng xián.
御寒时著火文武,等醉岂拘杯圣贤。
tǔ rùn chūn yīng méng yǒu rì, chén qīng yě gèng jié yú tiān.
土润春应萌有日,尘清野更洁於天。
shuí ā dòng bǐ shī néng huà, dú shàng gāo gǎng yì yù xiān.
谁呵冻笔诗能画,独上高岗意欲仙。
shèng yǒu lí gēn wèi xiāo chù, shì póu kū xiǎo qǔ chá jiān.
剩有篱根未消处,试裒枯篠取茶煎。
“尘清野更洁於天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。