“羸马街中踏冻泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

羸马街中踏冻泥”出自唐代张籍的《早朝寄白舍人、严郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:léi mǎ jiē zhōng tà dòng ní,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“羸马街中踏冻泥”全诗

《早朝寄白舍人、严郎中》
鼓声初动未闻鸡,羸马街中踏冻泥
烛暗有时冲石柱,雪深无处认沙堤。
常参班里人犹少,待漏房前月欲西。
凤阙星郎离去远,閤门开日入还齐。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《早朝寄白舍人、严郎中》张籍 翻译、赏析和诗意

早晨政务刚开始,鼓声刚响,但天还没亮,鸡尚未鸣叫;我坐在羸弱的马背上,踏着一片冻泥走在空荡的街道上。烛光昏暗,有时直透石柱,而在雪深的路上,我无处寻找到熟悉的沙堤。作为参与朝廷事务的官员,我所能看见的同僚依然很少,只等着天亮后在房前的漏水声中,月亮慢慢西斜。像飞翔的凤阙一样的高高的阶梯和高楼,给郎官离去带来遥远的距离感。宫门早已打开,日头逐渐升起,我回到皇宫时,大家齐聚一堂。这首诗可以理解为作者对朝廷生活的描绘和思考,表达了对朝政失意和郊外生活的向往。同时,也展示了唐代士子的日常生活和困扰之处,描绘出了一幅清朝朝政官员的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羸马街中踏冻泥”全诗拼音读音对照参考

zǎo cháo jì bái shè rén yán láng zhōng
早朝寄白舍人、严郎中

gǔ shēng chū dòng wèi wén jī, léi mǎ jiē zhōng tà dòng ní.
鼓声初动未闻鸡,羸马街中踏冻泥。
zhú àn yǒu shí chōng shí zhù,
烛暗有时冲石柱,
xuě shēn wú chǔ rèn shā dī.
雪深无处认沙堤。
cháng cān bān lǐ rén yóu shǎo, dài lòu fáng qián yuè yù xī.
常参班里人犹少,待漏房前月欲西。
fèng quē xīng láng lí qù yuǎn, gé mén kāi rì rù hái qí.
凤阙星郎离去远,閤门开日入还齐。

“羸马街中踏冻泥”平仄韵脚

拼音:léi mǎ jiē zhōng tà dòng ní
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羸马街中踏冻泥”的相关诗句

“羸马街中踏冻泥”的关联诗句

网友评论

* “羸马街中踏冻泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羸马街中踏冻泥”出自张籍的 《早朝寄白舍人、严郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。