“重雾须髯湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重雾须髯湿”全诗
山中人未起,马上晓偏凉。
晴屋悬新麦,寒田莳晚身。
近来兵事息,烟火渐微茫。
分类:
《大北早行》方回 翻译、赏析和诗意
《大北早行》是宋代方回的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重雾须髯湿,
深林草树香。
山中人未起,
马上晓偏凉。
晴屋悬新麦,
寒田莳晚身。
近来兵事息,
烟火渐微茫。
诗意:
这首诗描绘了一个早晨行走在北方山野中的景象。清晨时分,大地上笼罩着浓雾,使得须髯上湿润的水珠变得沉重。在深林之中,草木的香气扑鼻而来。山中的人们还未起床,但在马背上行进的诗人感受到了早晨的清凉。天色渐渐亮起,但仍带有凉意。诗人看到晴朗的房屋上悬挂着新麦,而寒冷的田地上还在晚秋的时候耕种。最后两句描绘了近来战事平息,烟火逐渐消散,给人以宁静和和平的感觉。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了北方山野清晨的景色和氛围。通过雾气、香气和温凉的描绘,诗人生动地再现了早晨的清新和宁静。诗中的对比和对景的描写,使得读者可以感受到大自然的变化和人与自然的亲近。诗人通过描写田园生活和战乱消退的景象,表达了对和平生活的向往和对社会安宁的祈愿。
整首诗以简练的文字表达了丰富的意境,通过描绘自然景色和人文情感,展现了诗人对清晨和平静生活的热爱和向往。读者在阅读时可以感受到清新的空气、湿润的雾气和早晨的宁静,同时也引发对和平与宁静的思考。这首诗以其简洁而深刻的描写方式,给人以美的享受和内心的平静。
“重雾须髯湿”全诗拼音读音对照参考
dà běi zǎo xíng
大北早行
zhòng wù xū rán shī, shēn lín cǎo shù xiāng.
重雾须髯湿,深林草树香。
shān zhōng rén wèi qǐ, mǎ shàng xiǎo piān liáng.
山中人未起,马上晓偏凉。
qíng wū xuán xīn mài, hán tián shí wǎn shēn.
晴屋悬新麦,寒田莳晚身。
jìn lái bīng shì xī, yān huǒ jiàn wēi máng.
近来兵事息,烟火渐微茫。
“重雾须髯湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。