“客来谈论汹淮湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来谈论汹淮湖”出自宋代方回的《次韵李景安提学同过伯几》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái tán lùn xiōng huái hú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“客来谈论汹淮湖”全诗

《次韵李景安提学同过伯几》
万卷芸香拥燕居,客来谈论汹淮湖
精言琴律根前辈,朗诵诗篇压老夫。
胥谓买邻迁爽垲,只应负郭欠膏腴。
真能隐处非难事,恐有天边尺一呼。

分类:

《次韵李景安提学同过伯几》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵李景安提学同过伯几》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万卷芸香拥燕居,
客来谈论汹淮湖。
精言琴律根前辈,
朗诵诗篇压老夫。
胥谓买邻迁爽垲,
只应负郭欠膏腴。
真能隐处非难事,
恐有天边尺一呼。

诗意:
这首诗词描述了作者方回的生活和思考。他居住在燕京,拥有一座藏书丰富的书屋,这里充满了芸香。每当有客人来访,都会谈论一些有关汹涌的淮河和湖泊的话题。方回自谦自己的言辞和音律只是前人的根基,但在吟诵诗篇时,却能够压倒年老的作者。

作者提到了买邻迁爽垲的胥谓,这可能是指一个人或是某个地方。作者认为只有那些身世优渥的人才能够承担这样的负担,而他自己则欠缺这样的油腴和富裕。然而,作者认为隐居并不是一件困难的事情,只是担心有一天天边的尺子会呼唤他。

赏析:
这首诗词展示了方回的生活态度和对自身才华的谦逊。他拥有丰富的书籍和文化修养,善于吟咏诗篇和演奏乐曲。尽管他自谦只是站在前人的肩膀上,但他在朗诵时却能够压倒老者,展现自己的才华。

在描绘自己的生活环境时,方回以燕京为背景,以万卷芸香来形容自己的书屋。他将书屋与客人来访时的讨论汹淮湖的场景联系起来,显示了自己对文化的热爱和对人与自然关系的思考。

诗中还提到了买邻迁爽垲的胥谓,这是一个对比自己的形象,显示了作者对自己身份和财富的思考。尽管作者认为隐居并不困难,但他也担心一旦有天边的尺子呼唤,自己可能无法逃避。

整首诗词以简洁明快的语言表达了方回对生活和文化的热爱,以及对自身才华和身份的思考。同时,通过隐喻和对比等修辞手法,诗词给人留下了一种思索和遥远未来的感觉,引发读者对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来谈论汹淮湖”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ jǐng ān tí xué tóng guò bó jǐ
次韵李景安提学同过伯几

wàn juǎn yún xiāng yōng yàn jū, kè lái tán lùn xiōng huái hú.
万卷芸香拥燕居,客来谈论汹淮湖。
jīng yán qín lǜ gēn qián bèi, lǎng sòng shī piān yā lǎo fū.
精言琴律根前辈,朗诵诗篇压老夫。
xū wèi mǎi lín qiān shuǎng kǎi, zhǐ yīng fù guō qiàn gāo yú.
胥谓买邻迁爽垲,只应负郭欠膏腴。
zhēn néng yǐn chǔ fēi nàn shì, kǒng yǒu tiān biān chǐ yī hū.
真能隐处非难事,恐有天边尺一呼。

“客来谈论汹淮湖”平仄韵脚

拼音:kè lái tán lùn xiōng huái hú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来谈论汹淮湖”的相关诗句

“客来谈论汹淮湖”的关联诗句

网友评论


* “客来谈论汹淮湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来谈论汹淮湖”出自方回的 《次韵李景安提学同过伯几》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。