“冶陌饶芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冶陌饶芳草”全诗
物极容春蛰,人穷自陆沈。
钟知浮世事,灯识老儒心。
冶陌饶芳草,衰迟肯重寻。
分类:
《丙戌除夕次韵仁近二首》方回 翻译、赏析和诗意
《丙戌除夕次韵仁近二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
盆梅花开已快尽,翠绿的枝干上已生满了苔藓。
自然界的极致昭示着春天的蛰伏,而人们的贫穷却使他们自我封闭。
时光的钟声知晓着浮世的变迁,灯火照亮了老儒心中的智慧。
繁华的大街上盛开着芳草,然而老迈的我是否还有勇气去追寻它们。
诗意和赏析:
这首诗以除夕之夜为背景,通过描绘盆梅花的枯萎、自然界的变化以及人们的境遇,表达了作者对时光流转和人生起伏的思考。
盆梅花是冬季中的瑰宝,象征着坚韧和顽强的生命力。然而,盆梅花开放的时刻已经接近尾声,显示了时间的无情和生命的有限。翠绿的枝干上布满了苔藓,暗示着岁月的积淀和衰老的痕迹。
诗中通过自然界的春蛰和人们贫穷的对比,表达了物极必反的观念。自然界的春蛰预示着新生和希望,而人们的贫穷却使他们境况更加困顿,自我封闭。这种不同寻常的对比使人们思考生活中的无奈和人性的沉寂。
诗中的钟声和灯火象征着时间和智慧。钟声知晓浮世的变迁,提醒人们时光的流逝和世事的更迭。灯火照亮了老儒心中的智慧,暗示着知识和思考的重要性。
最后几句描述了繁华的大街上芳草盛开,但作者是否还有勇气去寻找它们成为一个值得思考的问题。这种衰迟和迟钝的意象,既可以理解为作者自身的无奈和困顿,也可以理解为对人们追求美好和繁荣的反思。
整首诗以简洁的语言揭示了时间的无情、生命的有限以及人性的沉默。通过对自然界和人类境遇的对比,表达了对生活意义和人性追求的思考,引发读者对生命和存在的思索。
“冶陌饶芳草”全诗拼音读音对照参考
bǐng xū chú xī cì yùn rén jìn èr shǒu
丙戌除夕次韵仁近二首
pén méi kāi yù jǐn, cuì gàn yǐ tái shēn.
盆梅开欲尽,翠干已苔深。
wù jí róng chūn zhé, rén qióng zì lù shěn.
物极容春蛰,人穷自陆沈。
zhōng zhī fú shì shì, dēng shí lǎo rú xīn.
钟知浮世事,灯识老儒心。
yě mò ráo fāng cǎo, shuāi chí kěn zhòng xún.
冶陌饶芳草,衰迟肯重寻。
“冶陌饶芳草”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。