“可及晴湖泛一杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可及晴湖泛一杯”全诗
漫仕有声徐偃国,赋归不愧子陵台。
相逢苦雨泥双屐,可及晴湖泛一杯。
忽又趁潮上桐濑,山中春笋正堪煨。
分类:
《送孙君文还桐庐二首》方回 翻译、赏析和诗意
送孙君文还桐庐二首
时违运往岂无才,
老气峥嵘隘九垓。
漫仕有声徐偃国,
赋归不愧子陵台。
相逢苦雨泥双屐,
可及晴湖泛一杯。
忽又趁潮上桐濑,
山中春笋正堪煨。
中文译文:
送孙君文返回桐庐二首
逆境中,若使运命不曾分走人才,
年老之时仍然气势峥嵘,限制于狭小之地。
在漫长的仕途中,声名远播,以徐偃之才辅佐国家,
辞官归来,不辜负子陵台的期望。
相逢时,遭遇了不幸的雨水,泥泞了双屐,
抵达晴朗的湖畔,一同漾起一杯美酒。
突然又趁着潮水登上桐濑,
山中的春笋正适合烹煮。
诗意和赏析:
这是宋代方回的《送孙君文还桐庐二首》。诗中以送别孙君文为背景,表达了对他的赞赏和祝福。
诗人认为,即使在逆境中,人才的价值不会因命运的挫折而消失。年老之时,依然能够展现出威严的气势,虽然受限于狭小之地,但仍具备卓越的才华。
孙君文在漫长的仕途中声名远播,被任命在国家重要的职位上,为国家做出了贡献。此时他辞去官职回到故乡,但他的回归并不辜负人们对他的期望和赞扬。
诗中描绘了相逢时的情景。诗人和孙君文相遇时正遭遇恶劣的雨水,泥泞了双屐,但他们并不因此而气馁。当他们到达晴朗的湖畔,一同举起酒杯,分享欢乐。
最后,诗人描绘了突然趁着潮水登上桐濑的情景。在山中,春笋正好成熟,可以作为美食享用。这一景象象征着孙君文回到故乡,迎接新的机遇和希望。
整首诗以送别为主题,表达了对孙君文的赞美和祝福,并展现了逆境中人才的坚韧和乐观向上的精神。诗人通过自然景物的描绘,将人物的情感与环境相融合,赋予了诗词更深的意境和情感。
“可及晴湖泛一杯”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn jūn wén hái tóng lú èr shǒu
送孙君文还桐庐二首
shí wéi yùn wǎng qǐ wú cái, lǎo qì zhēng róng ài jiǔ gāi.
时违运往岂无才,老气峥嵘隘九垓。
màn shì yǒu shēng xú yǎn guó, fù guī bù kuì zǐ líng tái.
漫仕有声徐偃国,赋归不愧子陵台。
xiāng féng kǔ yǔ ní shuāng jī, kě jí qíng hú fàn yī bēi.
相逢苦雨泥双屐,可及晴湖泛一杯。
hū yòu chèn cháo shàng tóng lài, shān zhōng chūn sǔn zhèng kān wēi.
忽又趁潮上桐濑,山中春笋正堪煨。
“可及晴湖泛一杯”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。