“候门怜稚子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候门怜稚子”全诗
后杯真寿酒,便服胜朝绅。
何物称三品,今朝过六旬。
候门怜稚子,莫放杏梢春。
分类:
《丁亥元日二首》方回 翻译、赏析和诗意
《丁亥元日二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
新年的第一天,与平常一样,对于闲散的人来说更显得年老。然而,这杯真正的寿酒,使我感到比朝廷的官员更加兴奋。什么东西能够比得上三品官员的地位,而今天我已经度过了六十岁。门前的孩童看着我,我怜惜他们的年幼,他们不要将春天的杏花枝放错了地方。
诗意:
《丁亥元日二首》通过对元日的描绘,反映了诗人对岁月流转和人生变迁的思考和感慨。诗中,诗人以自己的视角,表达了对于时间的感知和对年龄增长的感叹。在这个特殊的日子里,诗人通过喝寿酒来庆祝,但他却认为这杯酒让他感到比身居高位的朝廷官员更加兴奋,这暗示着诗人对于官场虚荣的冷嘲热讽。诗人同时也关注到了身边的孩童,在他们稚嫩的面庞上,他看到了时光的流转和生命的脆弱,因此他怜惜他们,希望他们能够珍惜青春的时光。
赏析:
《丁亥元日二首》以简洁的语言表达了丰富的情感和思考。诗人通过对元日的描绘,抒发了对岁月流转的感叹和对年龄增长的思考。他以自己作为闲散的人,感叹自己的年老,但却发现在这个特殊的日子里,一杯真正的寿酒能够带给他更多的喜悦,这是对朝廷官员虚荣的讽刺。诗人关注到门前的孩童,他们的年幼让他感到怜惜,同时也提醒人们珍惜年轻的时光。整首诗以简练的语言和深刻的意境,表达了对时间流逝和人生变迁的思考,给人以启示和警示。
“候门怜稚子”全诗拼音读音对照参考
dīng hài yuán rì èr shǒu
丁亥元日二首
yuán rì rú cháng rì, xián rén gēng lǎo rén.
元日如常日,閒人更老人。
hòu bēi zhēn shòu jiǔ, biàn fú shèng cháo shēn.
后杯真寿酒,便服胜朝绅。
hé wù chēng sān pǐn, jīn zhāo guò liù xún.
何物称三品,今朝过六旬。
hòu mén lián zhì zǐ, mò fàng xìng shāo chūn.
候门怜稚子,莫放杏梢春。
“候门怜稚子”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。