“千岁凄凉望鹤归”的意思及全诗出处和翻译赏析

千岁凄凉望鹤归”出自宋代方回的《次韵袁提学题皇甫真人清虚庵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān suì qī liáng wàng hè guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“千岁凄凉望鹤归”全诗

《次韵袁提学题皇甫真人清虚庵二首》
犹忆清虚下云汉,转头劫堑已灰飞。
三山恍惚惊鳌动,千岁凄凉望鹤归
风度羡君仙骨莹,年华迫我世缘微。
岂无道侣歌招隐,许脱红尘卧碧霏。

分类:

《次韵袁提学题皇甫真人清虚庵二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵袁提学题皇甫真人清虚庵二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

犹忆清虚下云汉,
转头劫堑已灰飞。
三山恍惚惊鳌动,
千岁凄凉望鹤归。

这首诗词以清虚庵为背景,表达了对过去岁月的回忆和对现实的感慨。诗人回首往事,仍然记得当初在清虚庵下凡的情景,但转眼之间,时间已经流逝,历经沧桑,一切早已消逝。诗中的"转头劫堑已灰飞"表达了时光的无情和生命的短暂。

"三山恍惚惊鳌动,千岁凄凉望鹤归"描绘了清虚庵所在的三山环抱之地,山势雄奇,仿佛有一条神龟在其中活动。然而,千年岁月过去,如今的清虚庵已经凄凉落寞,再望天空中翱翔的仙鹤,只能带来无尽的思绪和离愁。

风度羡君仙骨莹,
年华迫我世缘微。
岂无道侣歌招隐,
许脱红尘卧碧霏。

在诗的后半部分,诗人表达了对友人皇甫真人高尚品质的羡慕和自己世俗生活的压迫感。诗中的"风度羡君仙骨莹,年华迫我世缘微"暗示了皇甫真人高风亮节、仙风道骨的形象,与诗人自身境遇的对比。诗人渴望有一位志同道合的伴侣,与之一起歌咏隐逸的生活,并愿意抛弃红尘的尘嚣,与皇甫真人一同隐居于碧霏之中。

这首诗词通过描绘清虚庵的变迁和对皇甫真人的赞美,表达了诗人对纯真和隐逸生活的向往,以及对时光流转和生命短暂的思考。同时,诗中透露出对友谊和志同道合的渴望,表达了对现实世界的不满和对理想生活的追求。整首诗情感深沉,意境优美,展示了方回独特的诗人才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千岁凄凉望鹤归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán tí xué tí huáng fǔ zhēn rén qīng xū ān èr shǒu
次韵袁提学题皇甫真人清虚庵二首

yóu yì qīng xū xià yún hàn, zhuǎn tóu jié qiàn yǐ huī fēi.
犹忆清虚下云汉,转头劫堑已灰飞。
sān shān huǎng hū jīng áo dòng, qiān suì qī liáng wàng hè guī.
三山恍惚惊鳌动,千岁凄凉望鹤归。
fēng dù xiàn jūn xiān gǔ yíng, nián huá pò wǒ shì yuán wēi.
风度羡君仙骨莹,年华迫我世缘微。
qǐ wú dào lǚ gē zhāo yǐn, xǔ tuō hóng chén wò bì fēi.
岂无道侣歌招隐,许脱红尘卧碧霏。

“千岁凄凉望鹤归”平仄韵脚

拼音:qiān suì qī liáng wàng hè guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千岁凄凉望鹤归”的相关诗句

“千岁凄凉望鹤归”的关联诗句

网友评论


* “千岁凄凉望鹤归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千岁凄凉望鹤归”出自方回的 《次韵袁提学题皇甫真人清虚庵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。