“酒朋诗友遍人寰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒朋诗友遍人寰”全诗
野曝尚分黄道日,春耕欲老紫阳山。
少年多病岂知寿,晚节忍穷才得閒。
身隐乱云万重外,谁能书札问柴关。
分类:
《寓杭久无诗长至后偶赋怀归五首呈仁仲实》方回 翻译、赏析和诗意
诗词《寓杭久无诗长至后偶赋怀归五首呈仁仲实》是宋代方回所作。这首诗以自嘲和自省的口吻,表达了诗人在历经战乱和个人困境后的心境和感慨。
诗词通过描绘酒朋和诗友遍布天下,但令人痛心的是,大半的壮丽事物却在战乱中消亡,文化遗产几近湮灭。诗人以此表达了对乱世的忧虑和对文化破坏的痛心。
然而,诗人并不只是停留在对现实的抱怨中。他提到自己过着田园般的生活,仍然坚守黄道日的农耕之事。这可以理解为诗人对清贫而朴实的生活的选择,同时也是对乱世中的安宁和秩序的追求。
诗中还表达了一种对生命的思考。诗人指出自己年轻时多病,没有预料到自己能够长寿。而现在,他已经年老,但仍然保持着坚韧的精神,忍受贫穷,寻求内心的宁静。
最后两句表达了诗人的隐居之志。他身处乱世之外,远离纷扰,希望有人能够寄来消息,向他询问关于施柴的情况。这种对宁静和孤独的向往,以及对友人的牵挂,使诗人的形象更加真实和可亲。
这首诗以自然、朴素的语言表达了诗人在乱世中的心境与感受。诗人通过反思自己的经历和对环境的观察,表达了对乱世的忧虑和对安宁的向往。这首诗在描绘个人遭遇的同时,也融入了对社会和文化的关注,展示了诗人独特的情感和思想。
“酒朋诗友遍人寰”全诗拼音读音对照参考
yù háng jiǔ wú shī cháng zhì hòu ǒu fù huái guī wǔ shǒu chéng rén zhòng shí
寓杭久无诗长至后偶赋怀归五首呈仁仲实
jiǔ péng shī yǒu biàn rén huán, dà bàn diāo líng sāng luàn jiān.
酒朋诗友遍人寰,大半雕零丧乱间。
yě pù shàng fēn huáng dào rì, chūn gēng yù lǎo zǐ yáng shān.
野曝尚分黄道日,春耕欲老紫阳山。
shào nián duō bìng qǐ zhī shòu, wǎn jié rěn qióng cái dé xián.
少年多病岂知寿,晚节忍穷才得閒。
shēn yǐn luàn yún wàn zhòng wài, shuí néng shū zhá wèn chái guān.
身隐乱云万重外,谁能书札问柴关。
“酒朋诗友遍人寰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。