“能为外国书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“能为外国书”全诗
学得中州语,能为外国书。
与医收海藻,持咒取龙鱼。
更问同来伴,天台几处居。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《赠海东僧》张籍 翻译、赏析和诗意
《赠海东僧》
别家行万里,
自说过扶馀。
学得中州语,
能为外国书。
与医收海藻,
持咒取龙鱼。
更问同来伴,
天台几处居。
中文译文:
离开家乡行走千万里,
说自己曾到过扶馀。
学得中原的语言,
能够阅读外国的书籍。
与医治疗收集海中藻类,
持咒语来捕捉龙鱼。
进一步询问同来的伴侣,
问他住在天台的哪个地方。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张籍所作。诗中通过描写一位离家旅行的僧人,展示了他在路途中的学术修养、医术和生活态度。
诗人描述了僧人离开家乡,行万里路程到达扶馀,扶馀是一个古代外国地名,表示僧人的旅行长途且遥远。他学得了中原的语言,可以读懂外国的书籍,显示出他的学识广博和开阔的视野。
诗人还描述了僧人与医治疗收集海中藻类,持咒语来捕捉龙鱼。这表明僧人不仅精通学术,还具备医术和生活技能,具备了社会实践能力。
最后,诗人向同行的伴侣询问他住在天台的哪个地方。这表明僧人和他的伴侣是以宗教为核心的伙伴关系,诗人以此展示了僧人与同道中人的友情和生活之道。
整首诗既描绘了僧人辛勤学习和旅行的身份,又展示了他在日常生活中的实践能力和友情的价值。通过这些描写,诗人展示了僧人的宽广胸怀和积极的生活态度,传递了积极向上的人生观和人际关系观。
“能为外国书”全诗拼音读音对照参考
zèng hǎi dōng sēng
赠海东僧
bié jiā xíng wàn lǐ, zì shuō guò fú yú.
别家行万里,自说过扶馀。
xué dé zhòng zhōu yǔ, néng wéi wài guó shū.
学得中州语,能为外国书。
yǔ yī shōu hǎi zǎo, chí zhòu qǔ lóng yú.
与医收海藻,持咒取龙鱼。
gèng wèn tóng lái bàn, tiān tāi jǐ chù jū.
更问同来伴,天台几处居。
“能为外国书”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。