“病骨春寒欠酒浇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病骨春寒欠酒浇”全诗
有人恨过江淹赋,何处魂堪宋玉招。
六十五翁来日短,百千万事迅风瓢。
平生知己惊俱尽,一影穷山伴寂寥。
分类:
《六十五春寒吟七首》方回 翻译、赏析和诗意
《六十五春寒吟七首》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了作者年老体弱、孤独寂寥的心境,表达了对过去友情的怀念和对现实生活的淡泊。
诗中首句“病骨春寒欠酒浇”通过描绘作者身体的衰弱和春天的寒冷气氛,表达了作者身体状况不佳、渴望喝酒来暖身的意愿。第二句“关山满眼雁程遥”通过雁飞关山的景象,表达了作者远离亲人、孤独无依的现状。
第三句“有人恨过江淹赋”暗示了作者曾经有过才华横溢的朋友,但他们的才华和成就却引来了别人的嫉妒和仇恨。第四句“何处魂堪宋玉招”则暗指作者现在身处何处,已经没有了曾经的风光和声望。
第五句“六十五翁来日短”表达了作者年事已高,人生的时间已经不多。第六句“百千万事迅风瓢”暗示了生活中琐碎的事务犹如快速流动的风中的水瓢,转瞬即逝。
最后两句“平生知己惊俱尽,一影穷山伴寂寥”表达了作者对于曾经的知己和友情的惋惜。作者感到自己孤独无依,只有寂寥作伴,如同一片穷山中的孤影。
这首诗通过质朴的语言和深沉的意境,揭示了作者晚年的孤独和对过去友情的思念。诗中运用了自然景物和人生哲理的隐喻手法,通过对春寒、关山、雁飞等形象的描绘,传递出作者内心的孤独和无奈。整首诗字字珠玑,表达了人生无常、友情匆匆的主题,引人深思。
“病骨春寒欠酒浇”全诗拼音读音对照参考
liù shí wǔ chūn hán yín qī shǒu
六十五春寒吟七首
bìng gǔ chūn hán qiàn jiǔ jiāo, guān shān mǎn yǎn yàn chéng yáo.
病骨春寒欠酒浇,关山满眼雁程遥。
yǒu rén hèn guò jiāng yān fù, hé chǔ hún kān sòng yù zhāo.
有人恨过江淹赋,何处魂堪宋玉招。
liù shí wǔ wēng lái rì duǎn, bǎi qiān wàn shì xùn fēng piáo.
六十五翁来日短,百千万事迅风瓢。
píng shēng zhī jǐ jīng jù jǐn, yī yǐng qióng shān bàn jì liáo.
平生知己惊俱尽,一影穷山伴寂寥。
“病骨春寒欠酒浇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。