“死魁复游魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死魁复游魂”全诗
早作千年调,能容一尺浑。
国刑修己怨,王爵报私恩。
纵许留遗孽,终无令子孙。
分类:
《旅闷十首》方回 翻译、赏析和诗意
《旅闷十首》是宋代作家方回所创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在西湖的西岸小路上,我的灵魂再次游荡。
早在一千年前,我就创作了这首调子,
它可以容纳我的忧愁。
国家的刑罚修复了我的自责和怨恨,
国王的封赏回报了他私人的恩惠。
即使容许我留下一些后患,
最终也不会让我的子孙受害。
诗意:
《旅闷十首》通过对旅途中的痛苦和困境的描绘,表达了作者内心的忧伤和思考。诗中提到了西湖,这是一个美丽而宁静的地方,但作者的心境却无法与其相匹配。作者感叹自己的孤独和无助,对国家和社会的不公和虚伪感到愤懑。尽管作者在世间承受了许多磨难,但他依然坚持自己的信念,并对未来持有一种悲观的态度。
赏析:
《旅闷十首》通过简洁明了的语言,展现了作者内心深处的痛楚和无奈。诗中使用了富有意象的词语,如"西湖西畔路"、"死魁复游魂"、"国刑修己怨"等,将作者的心情表达得淋漓尽致。诗的结构简练,每句都带有强烈的情感色彩,给人以深刻的印象。通过对社会现实的批判,诗人表达了对个人命运的悲观态度,但同时也透露出一丝不屈的豪情和对人性的深刻思考。
总的来说,方回的《旅闷十首》展示了他对个人命运和社会现实的独特见解,同时也反映了宋代社会的一些普遍问题。这首诗词以其独特的诗意和情感表达,给读者带来了深思和共鸣。
“死魁复游魂”全诗拼音读音对照参考
lǚ mèn shí shǒu
旅闷十首
xī hú xī pàn lù, sǐ kuí fù yóu hún.
西湖西畔路,死魁复游魂。
zǎo zuò qiān nián diào, néng róng yī chǐ hún.
早作千年调,能容一尺浑。
guó xíng xiū jǐ yuàn, wáng jué bào sī ēn.
国刑修己怨,王爵报私恩。
zòng xǔ liú yí niè, zhōng wú lìng zǐ sūn.
纵许留遗孽,终无令子孙。
“死魁复游魂”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。