“独饮凭危楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独饮凭危楼”全诗
明月挂檐前,独饮凭危楼。
清晓上参井,黄昏移斗牛。
残暑未云退,幸已臻新秋。
天上有银河,化酒还肯不。
大醉更无梦,小醉亦无愁。
分类:
《偶书》方回 翻译、赏析和诗意
《偶书》是宋代方回创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜五七起,起来就搔我头。
明月挂在屋檐前,独自倚危楼饮酒。
清晨上山参观井,黄昏时移动斗牛。
残暑尚未消退,幸好已经到了新秋。
天上有银河,难道它会化为酒吗?
大醉之后没有梦,小醉也没有忧愁。
诗意和赏析:
《偶书》以简洁明快的语言展现了作者方回在一夜之间的行动和心境。诗中的第一句描述了作者一夜之间多次起床,每次起床都会搔头,暗示作者在夜晚思绪纷繁,难以入眠。接着,诗人描述了明月挂在屋檐前的景象,他独自站在危楼上,静静地饮酒。这里的危楼象征着作者内心的孤寂和忧愁,而饮酒则是他寻求片刻宁静和解脱的一种方式。
接下来的两句描述了作者清晨上山参观井和黄昏时移动斗牛的情景。这里的井和斗牛都是日常生活中的景物,通过描写这些平凡事物,作者表达了对生活琐碎细节的关注和热爱。他喜欢在清晨的井边参观,享受宁静和清新的氛围;而在黄昏时分,他观察斗牛的移动,感叹时光的流转和岁月的变迁。
接着,诗中提到残暑未退,但作者已经感受到了新秋的到来。这里暗示着时间的转变和季节的更迭,同时也表现了作者对新的季节和新的开始的期待与喜悦。
最后两句以一种反问的方式表达了作者的心境。他提到天上的银河,暗示了宇宙中神秘而壮丽的景象。然而,他质疑这种美好是否能变为酒来饮用,这里既有对幻想的渴望,也有对现实的思考。最后,作者表达了在醉酒中没有梦境的轻松和在微醺中没有忧愁的愉悦心情,展现了对酒的醉意和快乐的追求。
总体而言,《偶书》以简洁明快的语言,通过对日常生活场景的描绘,展现了作者在不同时刻的情感变化和对生活的思考。诗中融入了对自然景物和宇宙的想象,以及对酒与人生的关联的思考,从而呈现出一种淡泊宁静、欣赏生活的心态。
“独饮凭危楼”全诗拼音读音对照参考
ǒu shū
偶书
yī xī wǔ qī qǐ, qǐ zhé sāo wǒ tóu.
一夕五七起,起辄搔我头。
míng yuè guà yán qián, dú yǐn píng wēi lóu.
明月挂檐前,独饮凭危楼。
qīng xiǎo shàng cān jǐng, huáng hūn yí dòu niú.
清晓上参井,黄昏移斗牛。
cán shǔ wèi yún tuì, xìng yǐ zhēn xīn qiū.
残暑未云退,幸已臻新秋。
tiān shàng yǒu yín hé, huà jiǔ hái kěn bù.
天上有银河,化酒还肯不。
dà zuì gèng wú mèng, xiǎo zuì yì wú chóu.
大醉更无梦,小醉亦无愁。
“独饮凭危楼”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。