“诗果传后否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗果传后否”全诗
诗少句句佳,天地同不朽。
予幼初学诗,一日赋一首。
颓龄忽七十,诗果传后否。
侥幸擢儒科,邂逅至郡守。
几死坐此耳,诗于我何负。
寿长诗故多,才短诗故丑。
苟活许作诗,余生付诗酒。
分类:
《七十翁吟五言古体十首》方回 翻译、赏析和诗意
《七十翁吟五言古体十首》是宋代诗人方回的作品。这首诗以自述的方式表达了作者在七十高龄时仍坚持创作诗歌的心情和思考。
诗词的中文译文如下:
七十岁的老人吟唱古体五言诗十首
年事已高,我与简斋,只有四十九岁。
虽然诗的数量不多,但天地一样不朽。
我年幼时开始学习写诗,每天写一首。
年老迅速到七十岁,我的诗是否能传世呢?
侥幸地通过了儒科考试,偶然遇见了郡守。
在这里坐了很久,我的诗对我有何负担呢?
寿命长了,所以诗写得多;才华有限,所以诗写得丑陋。
只要能活下去,我将用余生来写诗和品尝美酒。
这首诗以自嘲的方式表达了作者对自己的评价和对诗歌创作的热爱。作者在年幼时就开始写诗,一直坚持着,但年龄的增长使他对自己的诗歌产生了怀疑。尽管如此,作者依然感到幸运,因为他通过了儒科考试,得以与郡守交流。他坐在那里,思考着自己的诗歌创作对自己的意义,对自己的人生是否有负担。虽然作者认为自己的才华有限,但他决心用余生来继续写诗,并享受诗歌和美酒带来的愉悦。
这首诗通过表达作者对诗歌创作的思考,展示了他对自己的自省和对人生的思索。它也传达了作者对于诗歌的热爱和不屈不挠的精神,无论年龄如何增长,他仍然坚持追求自己的创作梦想。这首诗以简洁明快的语言,展示了方回老人对于诗歌的深刻理解和对人生的深情思考,给人以启发和共鸣。
“诗果传后否”全诗拼音读音对照参考
qī shí wēng yín wǔ yán gǔ tǐ shí shǒu
七十翁吟五言古体十首
hòu shān yǔ jiǎn zhāi, jǐn nián sì shí jiǔ.
后山与简斋,仅年四十九。
shī shǎo jù jù jiā, tiān dì tóng bù xiǔ.
诗少句句佳,天地同不朽。
yǔ yòu chū xué shī, yī rì fù yī shǒu.
予幼初学诗,一日赋一首。
tuí líng hū qī shí, shī guǒ chuán hòu fǒu.
颓龄忽七十,诗果传后否。
jiǎo xìng zhuó rú kē, xiè hòu zhì jùn shǒu.
侥幸擢儒科,邂逅至郡守。
jǐ sǐ zuò cǐ ěr, shī yú wǒ hé fù.
几死坐此耳,诗于我何负。
shòu cháng shī gù duō, cái duǎn shī gù chǒu.
寿长诗故多,才短诗故丑。
gǒu huó xǔ zuò shī, yú shēng fù shī jiǔ.
苟活许作诗,余生付诗酒。
“诗果传后否”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。