“昨夜同云犹未合”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜同云犹未合”出自宋代杜范的《得雪称贺马上得五十六字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè tóng yún yóu wèi hé,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“昨夜同云犹未合”全诗

《得雪称贺马上得五十六字》
昨夜同云犹未合,晓来一色变山河。
料应天上梅花早,吹落人间柳絮多。
酒兴处怜今老矣,诗肠无奈此情何。
银杯逐马天阶路,何似寒江伴钓蓑。

分类:

《得雪称贺马上得五十六字》杜范 翻译、赏析和诗意

《得雪称贺马上得五十六字》是宋代诗人杜范创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

得雪称贺马上得五十六字

昨夜同云犹未合,
晓来一色变山河。
料应天上梅花早,
吹落人间柳絮多。

酒兴处怜今老矣,
诗肠无奈此情何。
银杯逐马天阶路,
何似寒江伴钓蓑。

译文:

昨夜与云仍未相连,
早晨一片白雪改变山河。
想必天上的梅花已经开放,
吹落人间的柳絮纷飞。

在饮酒的时候,我感慨今人已老,
我的诗思却无法表达这种心情。
举起银杯,随着马蹄踏上天阶之路,
与寒江里的钓者相比,我何其无趣。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘雪景,抒发了诗人杜范内心深处的情感。诗首写道昨夜云与雪还未融合,清晨一片白雪改变了山河的面貌。这种景象使诗人想到天上的梅花早已盛开,吹落人间的柳絮也已经飘散。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对时光流转的感慨和对生命短暂的思考。

在诗的后半部分,诗人转而表达了自己的内心情感。他说在饮酒的时候,他怀念当下的年轻已经老去,他的诗思无法表达这种情感之深。他举起银杯,随着马蹄踏上天阶之路,与那些在寒江中垂钓的人相比,觉得自己是多么无趣。

整首诗以自然景物作为背景,抒发了诗人对时光流逝和生命短暂的思考,同时也反映了诗人对自身境遇的无奈和对生活的感慨。这种以景物抒发情感的手法,使得诗词既传达了自然景色的美感,又表达了诗人内心深处的情感体验,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜同云犹未合”全诗拼音读音对照参考

dé xuě chēng hè mǎ shàng dé wǔ shí liù zì
得雪称贺马上得五十六字

zuó yè tóng yún yóu wèi hé, xiǎo lái yī sè biàn shān hé.
昨夜同云犹未合,晓来一色变山河。
liào yìng tiān shàng méi huā zǎo, chuī luò rén jiān liǔ xù duō.
料应天上梅花早,吹落人间柳絮多。
jiǔ xìng chù lián jīn lǎo yǐ, shī cháng wú nài cǐ qíng hé.
酒兴处怜今老矣,诗肠无奈此情何。
yín bēi zhú mǎ tiān jiē lù, hé sì hán jiāng bàn diào suō.
银杯逐马天阶路,何似寒江伴钓蓑。

“昨夜同云犹未合”平仄韵脚

拼音:zuó yè tóng yún yóu wèi hé
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜同云犹未合”的相关诗句

“昨夜同云犹未合”的关联诗句

网友评论


* “昨夜同云犹未合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜同云犹未合”出自杜范的 《得雪称贺马上得五十六字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。