“春酒半酣千日醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春酒半酣千日醉”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·太和第四》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chūn jiǔ bàn hān qiān rì zuì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“春酒半酣千日醉”全诗
《杂曲歌辞·太和第四》
塞北江南共一家,何须泪落怨黄沙。
春酒半酣千日醉,庭前还有落梅花。
春酒半酣千日醉,庭前还有落梅花。
分类:
《杂曲歌辞·太和第四》佚名 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·太和第四》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
塞北和江南是同一个家,
为何要让泪水滴在黄沙上。
春天的酒已经喝了一半,
庭院里还有几朵落下的梅花。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在边塞和江南两个截然不同的地方,却感受到它们是同一个家的情感。诗人表达了对离别和辛酸的感慨,同时也展示了春天和美好事物的存在,给予读者一丝温暖和安慰。
赏析:
《杂曲歌辞·太和第四》这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感。诗人通过对塞北和江南的对比,传达了离别之苦和对家乡的思念。诗中的黄沙象征着艰辛和困难,而泪水则是诗人对别离之痛的表达。然而,诗人并未陷入悲伤之中,反而在诗末提及春天的酒和落梅花,展示了一丝希望和温暖。这种对美好事物的描绘,为整首诗词增添了一丝亮色,给予读者一些安慰和希望。
整体而言,这首诗词通过对两个不同地方的对比,展现了作者的离愁别绪和对家乡的思念之情。同时,诗人通过春酒和落梅花的描绘,传递了一种积极向上的情感,表达了对未来的期盼和希望。这首诗词以简练的语言和鲜明的意象,将复杂的情感表达得淋漓尽致,给人以共鸣和思考。
“春酒半酣千日醉”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí tài hé dì sì
杂曲歌辞·太和第四
sài běi jiāng nán gòng yī jiā, hé xū lèi luò yuàn huáng shā.
塞北江南共一家,何须泪落怨黄沙。
chūn jiǔ bàn hān qiān rì zuì, tíng qián hái yǒu luò méi huā.
春酒半酣千日醉,庭前还有落梅花。
“春酒半酣千日醉”平仄韵脚
拼音:chūn jiǔ bàn hān qiān rì zuì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春酒半酣千日醉”的相关诗句
“春酒半酣千日醉”的关联诗句
网友评论
* “春酒半酣千日醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春酒半酣千日醉”出自佚名的 《杂曲歌辞·太和第四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。