“欲寻当涧行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲寻当涧行”全诗
独起出门听,欲寻当涧行。
还疑隔林远,复畏有风生。
月下长来此,无人亦到明。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《听夜泉》张籍 翻译、赏析和诗意
《听夜泉》是唐代张籍的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
细小的泉水深处落下,夜晚久了渐渐能够听到声音。
独自起身出门倾听,欲寻找水流的来源。
仍然怀疑是隔着远远的树林,又怕有风起。
在月光下走了很久,没有人也到了黎明。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,诗人出门倾听细小的泉水声。随着时间的推移,泉水的声音渐渐能够被听到。诗人独自一人出门,希望能够找到泉水的源头。他产生了一些疑虑,担心泉水是否被远处的树林所隔绝,同时也害怕有风起来。最后,诗人在月光下漫步了很长时间,虽然没有遇到他人,但黎明已经到来。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个安静而祥和的夜晚景象。诗人通过听夜泉的声音,展现了对自然的敏感和向往。他独自出门,表达了对寂静的追求和对寻找真相的渴望。诗中的疑虑和担忧,增添了一丝忧郁的情感色彩。然而,最后诗人在月光下的漫步,传递了一种宁静与无人的美好感受。整首诗以景物描写为主,通过细腻的描绘和淡雅的情感,展示了唐代诗人对自然和宁静的向往。
“欲寻当涧行”全诗拼音读音对照参考
tīng yè quán
听夜泉
xì quán shēn chù luò, yè jiǔ jiàn wén shēng.
细泉深处落,夜久渐闻声。
dú qǐ chū mén tīng, yù xún dāng jiàn xíng.
独起出门听,欲寻当涧行。
hái yí gé lín yuǎn, fù wèi yǒu fēng shēng.
还疑隔林远,复畏有风生。
yuè xià zhǎng lái cǐ, wú rén yì dào míng.
月下长来此,无人亦到明。
“欲寻当涧行”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。