“风流公子醉阳台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流公子醉阳台”出自宋代杜范的《戏十九兄二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú gōng zǐ zuì yáng tái,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“风流公子醉阳台”全诗
《戏十九兄二首》
风流公子醉阳台,归路犹传笑语谐。
玉腕双扶争妩媚,不知失足在苍崖。
玉腕双扶争妩媚,不知失足在苍崖。
分类:
《戏十九兄二首》杜范 翻译、赏析和诗意
《戏十九兄二首》是宋代杜范创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风流公子醉阳台,
归路犹传笑语谐。
玉腕双扶争妩媚,
不知失足在苍崖。
诗意:
这首诗描绘了一个风流公子在阳台上醉酒的场景。他即将离开,但在离去的路上,他的欢笑声仍然在回荡。两位美丽的女子争相搀扶他,彼此妩媚动人。然而,他似乎没有意识到自己已经失足,站在了悬崖边上。
赏析:
这首诗通过描绘一个风流公子的酒后场景,展示了世俗纷繁的欢愉与迷失。阳台上的醉酒场景象征着放纵与享乐,而公子的笑语谐调则传达着他的轻松快乐。两位女子的扶持和妩媚形象呈现出一种诱惑和纷争的氛围。然而,诗末的“不知失足在苍崖”,暗示了公子对自己所处的危险境地毫无察觉。这里的“苍崖”不仅可理解为真实的悬崖,也可以象征着道德与人生的悬崖。诗词以写景的方式,通过对公子的描写,表达了对纷繁世俗的思考和对迷失自我的警示,具有深远的哲理意味。
这首诗以简洁明快的语言,通过对细节的描绘,刻画了一个风流公子的醉态和他所处的境地。同时,通过对欢愉与迷失的对比,揭示了人生中的诱惑和危险,以及对追求快乐和享乐的思考。整首诗词意蕴深远,既有写实的意味,又寄托了作者的思考和警示。
“风流公子醉阳台”全诗拼音读音对照参考
xì shí jiǔ xiōng èr shǒu
戏十九兄二首
fēng liú gōng zǐ zuì yáng tái, guī lù yóu chuán xiào yǔ xié.
风流公子醉阳台,归路犹传笑语谐。
yù wàn shuāng fú zhēng wǔ mèi, bù zhī shī zú zài cāng yá.
玉腕双扶争妩媚,不知失足在苍崖。
“风流公子醉阳台”平仄韵脚
拼音:fēng liú gōng zǐ zuì yáng tái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风流公子醉阳台”的相关诗句
“风流公子醉阳台”的关联诗句
网友评论
* “风流公子醉阳台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流公子醉阳台”出自杜范的 《戏十九兄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。