“白云何处涕潸然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云何处涕潸然”全诗
吏尘岁月知无几,宦海风涛幸有边。
已是雪霜催岁晚,又还花柳放春妍。
起予妙语令深省,碧眼相看话百年。
分类:
《和杨兄两诗》杜范 翻译、赏析和诗意
《和杨兄两诗》是宋代诗人杜范所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
望断家山两地悬,
远离家园,眺望远方,两地相隔,心情悬念。
诗人离开故乡,远离亲人,望着遥远的山川,思念之情油然而生。
白云何处涕潸然。
白云飘荡在何方,泪水滂沱不止。
诗人忧愁离别之苦,流下悲伤的泪水,与浮云相伴。
吏尘岁月知无几,
作为官员,岁月匆匆而过,不知不觉中已经过了许多年。
诗人深知官场的浮沉变幻,时光如梭,人生短暂而无常。
宦海风涛幸有边。
在宦海中风浪汹涌,幸运地有了一片安身之地。
诗人在宦海中经历了风风雨雨,但幸运地找到了自己的归宿。
已是雪霜催岁晚,
时光已是飞逝,岁月已催人老。
诗人感叹时光的流转,岁月无情地推进,自己也逐渐变老。
又还花柳放春妍。
然而春天又来了,花草重现生机。
尽管时光流逝,但春天的美丽依然存在,花草绽放,给人带来希望和喜悦。
起予妙语令深省,
掀起我心中的思考,启发我深思。
诗人通过精妙的语言,引起人们的思考和反思。
碧眼相看话百年。
与友人相对,互相凝视,交谈百年之事。
诗人与杨兄相对,用目光交流,共同回顾了百年的人生和经历。
这首诗词表达了诗人离别家园,思念故乡和亲人的情感。他对官场的浮沉感到深刻,但也庆幸自己找到了一片安身之地。诗中融入了时光流转的主题,表达了对时光飞逝和岁月无情的感叹。然而,春天的到来给人带来希望和喜悦,诗人以此寓意人生中仍有美好的事物存在。最后,诗人与友人相对,用目光交流,话百年之事,表达了对友情和人生经历的珍视。
这首诗词既展示了诗人对人生的思考和感慨,又通过具体的意象和抒情的语言,使读者产生共鸣,引发对生命和时光的思考。
“白云何处涕潸然”全诗拼音读音对照参考
hé yáng xiōng liǎng shī
和杨兄两诗
wàng duàn jiā shān liǎng dì xuán, bái yún hé chǔ tì shān rán.
望断家山两地悬,白云何处涕潸然。
lì chén suì yuè zhī wú jǐ, huàn hǎi fēng tāo xìng yǒu biān.
吏尘岁月知无几,宦海风涛幸有边。
yǐ shì xuě shuāng cuī suì wǎn, yòu hái huā liǔ fàng chūn yán.
已是雪霜催岁晚,又还花柳放春妍。
qǐ yǔ miào yǔ lìng shēn xǐng, bì yǎn xiāng kàn huà bǎi nián.
起予妙语令深省,碧眼相看话百年。
“白云何处涕潸然”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。