“十步九颠踬”的意思及全诗出处和翻译赏析

十步九颠踬”出自宋代杜范的《丁丑别金坛刘漫塘七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí bù jiǔ diān zhì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“十步九颠踬”全诗

《丁丑别金坛刘漫塘七首》
女萝去长松,藉藉纷委地。
蒙瞍辞诏相,十步九颠踬
弱昧惭陋质,先生未终弃。
再拜原有闻,服膺敢失坠。

分类:

《丁丑别金坛刘漫塘七首》杜范 翻译、赏析和诗意

《丁丑别金坛刘漫塘七首》是杜范创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
女萝去长松,
藉藉纷委地。
蒙瞍辞诏相,
十步九颠踬。
弱昧惭陋质,
先生未终弃。
再拜原有闻,
服膺敢失坠。

诗意:
这首诗词描述了离别时的情景和作者的心情。女子离开了高大的松树,悲伤地披散头发,泪水纷纷洒落在地上。作者被迫辞去官职,离开了刘漫塘这位官宦人家,走在回家的路上,艰难地行走。作者自卑地认为自己的才能和品质不够出众,但他仍然不愿放弃追求学问的理想。他再次向刘漫塘表示谢意,表示愿意恪守信仰,不敢忘记对学问的追求。

赏析:
这首诗词通过离别的场景,表达了作者内心的苦闷和坚定的追求。女子离开松树,象征着诗人离开了舒适的环境,进入了世俗的尘世。女子泪水纷纷洒落,反映了诗人内心的不舍和伤感。他面临着困难和挑战,但他并不气馁,仍然坚持追求学问和理想。他自卑地认为自己的才能和品质不够好,但他仍然怀着敬畏之心,并再次向刘漫塘表示感激和敬意。整首诗词流畅自然,意境深远,表达了作者对学问的执着和追求的坚定信念,展现了他的豪情壮志和胸怀。

总的来说,这首诗词表达了作者在离别中的内心感受和对学问追求的坚定决心,展现了他的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十步九颠踬”全诗拼音读音对照参考

dīng chǒu bié jīn tán liú màn táng qī shǒu
丁丑别金坛刘漫塘七首

nǚ luó qù cháng sōng, jí jí fēn wěi dì.
女萝去长松,藉藉纷委地。
méng sǒu cí zhào xiāng, shí bù jiǔ diān zhì.
蒙瞍辞诏相,十步九颠踬。
ruò mèi cán lòu zhì, xiān shēng wèi zhōng qì.
弱昧惭陋质,先生未终弃。
zài bài yuán yǒu wén, fú yīng gǎn shī zhuì.
再拜原有闻,服膺敢失坠。

“十步九颠踬”平仄韵脚

拼音:shí bù jiǔ diān zhì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十步九颠踬”的相关诗句

“十步九颠踬”的关联诗句

网友评论


* “十步九颠踬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十步九颠踬”出自杜范的 《丁丑别金坛刘漫塘七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。