“延瞻游步阻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“延瞻游步阻”全诗
竹影冷疏涩,榆叶暗飘萧。
街径多坠果,墙隅有蜕蜩。
延瞻游步阻,独坐闲思饶。
君居应如此,恨言相去遥。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《雨中寄元宗简》张籍 翻译、赏析和诗意
《雨中寄元宗简》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的早晨,我病弱地从床上起来,洗漱时雨风交加。
竹影冷冽而稀疏,榆叶在雨中黯然飘萧。
街道上果实纷纷坠落,墙角有蜕变的蝉。
游人的脚步阻碍了我延瞻远眺,我独自坐着,闲思万千。
你的居所应是如此,我恨不能与你言语相随。
诗意:
这首诗词描述了一个秋天早晨的景象。诗人在病弱的状态下起床,洗漱时雨风交加,环境阴冷而凄凉。诗中描绘了竹林稀疏的影子和榆树叶在雨中凋零的景象,凸显了自然界的凄美。街道上的果实纷纷坠落,墙角有蝉蜕变的痕迹,象征着秋天的衰败和万物的凋零。而游人的脚步阻碍了诗人的远眺,诗人独自坐着,陷入了深深的思考之中。最后,诗人表达了对友人的思念之情,希望能够与友人言谈相伴。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了秋天的景象,表达了诗人内心的凄凉和思念之情。诗中运用了形象生动的描写,如雨风交加的洗漱场景、竹影冷疏涩、榆叶暗飘萧等,使读者能够感受到秋天的寂寥和孤凉。同时,诗人利用街道上果实坠落、墙隅有蜕蜩等细节,巧妙地将自然景象与人情思绪相结合,使整首诗词更加富有意境和内涵。
诗人通过描述自然景物和个人感受,表达了对友人的思念之情。诗人希望与友人相聚,共同分享心灵的寄托和情感的交流,但由于种种原因,两人相隔遥远,无法相见。这种思念之情,在凄美的秋天景象中得到了生动的表达。
整首诗词以雨中的景象为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感的结合,表现了唐代诗人独特的意境和情感表达方式。这首诗词以简练的语言、丰富的意象和深沉的情感,展现了作者对友人的思念和对秋天景象的感悟,给读者留下了深刻的印象。
“延瞻游步阻”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng jì yuán zōng jiǎn
雨中寄元宗简
qiū táng léi bìng qǐ, guàn shù fēng yǔ cháo.
秋堂羸病起,盥漱风雨朝。
zhú yǐng lěng shū sè, yú yè àn piāo xiāo.
竹影冷疏涩,榆叶暗飘萧。
jiē jìng duō zhuì guǒ, qiáng yú yǒu tuì tiáo.
街径多坠果,墙隅有蜕蜩。
yán zhān yóu bù zǔ, dú zuò xián sī ráo.
延瞻游步阻,独坐闲思饶。
jūn jū yīng rú cǐ, hèn yán xiāng qù yáo.
君居应如此,恨言相去遥。
“延瞻游步阻”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。