“愁中待醉何曾醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁中待醉何曾醉”出自宋代戴表元的《李元中秀才岁晚游诸公间》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu zhōng dài zuì hé zēng zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“愁中待醉何曾醉”全诗
《李元中秀才岁晚游诸公间》
愁中待醉何曾醉,梦裹还家不是家。
输与山行穷学究,一筇一笠看梅花。
输与山行穷学究,一筇一笠看梅花。
分类:
《李元中秀才岁晚游诸公间》戴表元 翻译、赏析和诗意
李元中秀才岁晚游诸公间
愁中待醉何曾醉,
梦裹还家不是家。
输与山行穷学究,
一筇一笠看梅花。
【中文译文】
在忧愁之中等待醉意,何曾真正陶醉过,
梦中追寻故乡,却发现那不再是家。
在与山行的较量中,穷尽学问,
手持竹筇、头戴斗笠,凝视梅花。
【诗意与赏析】
这首诗是戴表元的作品,描绘了一个秀才晚年时的境遇。诗人通过表达自己内心的愁苦和迷茫,展示了一个士人在岁月流逝中经历的不同情绪和境况。
首两句“愁中待醉何曾醉,梦裹还家不是家”,表达了诗人内心的失落和痛苦。他在愁闷之中渴望酒的醉意,但却很少能真正陶醉其中。梦中回到故乡,却发现故乡已经不再是他的家,这种失落感使他倍感沉重。
接下来两句“输与山行穷学究,一筇一笠看梅花”,展示了诗人晚年的境遇和心态。他在山野间奔波穷学究,不断努力求索,但却感到自己在学问上的输给了岁月的流逝。他手持竹筇,戴着斗笠,孤独地凝视梅花,显露出一种颓唐和无奈。
整首诗以忧愁、失落和无奈为主旋律,通过描绘诗人的内心景象,展示了一个士人晚年时的困境和心境。诗中的梅花象征着坚强和孤独,也映衬出诗人的心境和人生境遇,传达出对光阴流逝和命运无常的深刻思考。
“愁中待醉何曾醉”全诗拼音读音对照参考
lǐ yuán zhōng xiù cái suì wǎn yóu zhū gōng jiān
李元中秀才岁晚游诸公间
chóu zhōng dài zuì hé zēng zuì, mèng guǒ huán jiā bú shì jiā.
愁中待醉何曾醉,梦裹还家不是家。
shū yǔ shān xíng qióng xué jiū, yī qióng yī lì kàn méi huā.
输与山行穷学究,一筇一笠看梅花。
“愁中待醉何曾醉”平仄韵脚
拼音:chóu zhōng dài zuì hé zēng zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“愁中待醉何曾醉”的相关诗句
“愁中待醉何曾醉”的关联诗句
网友评论
* “愁中待醉何曾醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁中待醉何曾醉”出自戴表元的 《李元中秀才岁晚游诸公间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。