“畲父收牛种”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畲父收牛种”全诗
潮卫乌屿长,雨过象山林。
畲父收牛种,渔丁拾庳胎。
乘桴吾岂敢,人说近蓬莱。
分类:
《风雨游小在浦》戴表元 翻译、赏析和诗意
《风雨游小在浦》是宋代诗人戴表元的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风雨中我漫游在小浦,
秋风吹拂着海坞,
我心中无忧无虑,眼睛也因此而明亮。
涨潮时,乌屿显得更加壮丽,
雨过后,象山的林木更加繁茂。
农民们正在收割庄稼,
渔夫们忙着收拾捕鱼的工具。
如果我能乘坐木筏,
谁敢说我不能接近蓬莱(传说中的仙境)呢?
诗意:
这首诗以描绘风雨中的小浦为背景,表达了诗人豁达自然、乐观向上的心态。诗人通过对大自然景色的描绘,展示了海坞秋风、涨潮乌屿和雨过象山林的美丽景色,同时也描述了农民和渔夫们辛勤的劳动场景。诗人表达了自己乘坐木筏接近蓬莱的愿望,显示了他对未来的憧憬和勇敢追求理想的态度。
赏析:
这首诗以简洁自然的语言描绘了自然景色和人们的劳动场景,通过细腻的描写和对大自然的感悟,表达了诗人积极向上、乐观向善的心态。诗人通过对海坞、乌屿和象山林的描绘,展示了大自然的壮美和变幻之美,同时也寄托了诗人对人们辛勤劳动的赞美和对美好未来的向往。最后,诗人表达了自己追求理想的决心,希望能够乘坐木筏接近蓬莱,展示了他对梦想和追求的坚定态度。整首诗以自然景色和人们的劳动生活为背景,通过细腻的描写和深邃的意境,展现了诗人积极向上、豁达乐观的精神风貌,给人以启迪和思考。
“畲父收牛种”全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ yóu xiǎo zài pǔ
风雨游小在浦
hǎi wù qiū fēng guǒ, wú cóng yǎn yì kāi.
海坞秋风裹,无悰眼亦开。
cháo wèi wū yǔ zhǎng, yǔ guò xiàng shān lín.
潮卫乌屿长,雨过象山林。
shē fù shōu niú zhǒng, yú dīng shí bì tāi.
畲父收牛种,渔丁拾庳胎。
chéng fú wú qǐ gǎn, rén shuō jìn péng lái.
乘桴吾岂敢,人说近蓬莱。
“畲父收牛种”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。