“莫怪诗翁不出山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫怪诗翁不出山”全诗
清溪欲暖莺啼树,白日无人犬卧关。
不惜野花簪素发,时凭春酒转朱颜。
当年阮籍何家达,直到途穷始哭还。
分类:
《正仲今年鄞城之约不就因次韵慰悦之》戴表元 翻译、赏析和诗意
诗词:《正仲今年鄞城之约不就因次韵慰悦之》
中文译文:
不要怪责诗人不离山,
他的诗歌是山间的真实。
清溪欲暖时,莺鸟在树上啼鸣,
白天无人,只有狗在守关。
他毫不吝啬地用野花来装饰自己的白发,
时常依靠春酒来转换红颜。
就像当年阮籍一样,他的家庭出身何等高贵,
直到他走到尽头才哭泣回归。
诗意:
这首诗表达了诗人戴表元不愿离开山野生活的情感,他认为只有在山间才能创作出真正的诗歌。他描述了春天清晨的景象,清溪渐暖,莺鸟在树上歌唱,而城市则显得冷清无人。诗人不在乎自己的容颜逐渐老去,他用野花来装饰自己的白发,并借春酒来振奋精神。最后,他提到了阮籍,他是魏晋时期著名的辞章家,即使在境遇困顿时依然坚守自己的信念。
赏析:
这首诗以山水自然为背景,表达了诗人对山野生活和自由创作的热爱。他将自然景物与人情世故进行对比,显示了对自然纯真的追求。诗人不以外貌为重,而把精力放在表达内心真实情感的诗作上。同时,他也以阮籍为榜样,强调了一个人应该坚守自己的理念,无论遭遇何种困境都不应放弃自己的追求。
整首诗以简洁的语言展现了诗人对自然与人生的深刻思考,同时传达了对自由创作和追求真实的态度。这首诗词在宋代诗坛中具有一定的影响力,展示了戴表元独特的创作风格和对自然的热爱之情。
“莫怪诗翁不出山”全诗拼音读音对照参考
zhèng zhòng jīn nián yín chéng zhī yuē bù jiù yīn cì yùn wèi yuè zhī
正仲今年鄞城之约不就因次韵慰悦之
mò guài shī wēng bù chū shān, shī duō nà de shì shān jiān.
莫怪诗翁不出山,诗多那得是山间。
qīng xī yù nuǎn yīng tí shù, bái rì wú rén quǎn wò guān.
清溪欲暖莺啼树,白日无人犬卧关。
bù xī yě huā zān sù fā, shí píng chūn jiǔ zhuǎn zhū yán.
不惜野花簪素发,时凭春酒转朱颜。
dāng nián ruǎn jí hé jiā dá, zhí dào tú qióng shǐ kū hái.
当年阮籍何家达,直到途穷始哭还。
“莫怪诗翁不出山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。