“车马门前过似流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“车马门前过似流”全诗
云收树色遥成海,水学江声暗入沟。
一斗尽输无事饮,千金不买辟寒裘。
自怜寂寞无玄学,车马门前过似流。
分类:
《杭城风雨中简子昂》戴表元 翻译、赏析和诗意
《杭城风雨中简子昂》是一首宋代诗词,作者是戴表元。这首诗描绘了杭州五月的风雨秋景,表达了作者对远方亲人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五月的钱塘河中,风雨交加,宛如秋天的气息。我经常依靠在面山楼上,怀念着远方的亲人。云彩散去,树木的颜色遥远地融入大海,江水的声音悄悄地进入小沟。我喝完一斗酒,却输得一无所获;即便有千金财富,也无法买到能抵御严寒的衣袍。我自己可怜地孤独无依,不懂得玄学,像车马在门前匆匆而过,仿佛流水般匆忙。
诗意和赏析:
《杭城风雨中简子昂》通过描绘五月杭州的风雨景象,展现了作者内心深处的情感和思念之情。诗中的风雨秋景,以及作者频繁登楼怀念远方的亲人,呈现了一种忧郁和孤寂的氛围。通过对自然景象的描绘,表达了作者的情感体验和对亲情的思念。
诗中的"怀人频倚面山楼"表达了作者对远方亲人的思念之情,以及作者在孤寂中倚靠山楼,与远方的亲人心灵相通的愿望。"云收树色遥成海,水学江声暗入沟"描绘了风雨过后的景象,云散后的树木和江水的声音都远离了作者,强调了作者的孤独和寂寞。
诗的后半部分,"一斗尽输无事饮,千金不买辟寒裘"表达了作者在寂寞中自嘲的情感。作者喝完一斗酒,却没有获得任何安慰和满足;纵然有千金财富,也无法购买到能够抵御严寒的衣物。这表达了作者内心深处的孤独和无奈之情。
最后两句"自怜寂寞无玄学,车马门前过似流"以自嘲的口吻表达了作者的无奈和迷茫。作者自怜地感叹自己的寂寞和缺乏学问,形容自己在车马匆匆而过的情景中,仿佛流水般匆忙,不知所措。
整首诗以杭州五月的风雨秋景为背景,通过对自然景象的描绘和对亲情的思念,表达了作者内心的孤寂和迷茫。诗意深沉,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“车马门前过似流”全诗拼音读音对照参考
háng chéng fēng yǔ zhōng jiǎn zi áng
杭城风雨中简子昂
wǔ yuè qián táng fēng yǔ qiū, huái rén pín yǐ miàn shān lóu.
五月钱塘风雨秋,怀人频倚面山楼。
yún shōu shù sè yáo chéng hǎi, shuǐ xué jiāng shēng àn rù gōu.
云收树色遥成海,水学江声暗入沟。
yī dòu jǐn shū wú shì yǐn, qiān jīn bù mǎi pì hán qiú.
一斗尽输无事饮,千金不买辟寒裘。
zì lián jì mò wú xuán xué, chē mǎ mén qián guò shì liú.
自怜寂寞无玄学,车马门前过似流。
“车马门前过似流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。