“接得新诗锦不如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“接得新诗锦不如”全诗
久知诸老难折简,端为此家多贮书。
谈吐清无涉俗处,容颜衰似避兵初。
溪梁一别还经岁,接得新诗锦不如。
分类:
《次韵答胡山甫兼简汪日宾》戴表元 翻译、赏析和诗意
《次韵答胡山甫兼简汪日宾》是宋代戴表元创作的一首诗词。这首诗词以老年诗人自居于南峡的寓居为背景,回应了胡山甫和汪日宾的来信。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白发诗翁南峡居,
肯来与子不相疏。
久知诸老难折简,
端为此家多贮书。
这位白发的诗人翁老居住在南峡,
愿意与你不相疏离。
长期以来,我知道众多老人很难抑制自己的欲望,
所以这里的家中存放了许多书籍。
谈吐清无涉俗处,
容颜衰似避兵初。
溪梁一别还经岁,
接得新诗锦不如。
他的言谈举止清雅,没有涉及庸俗之处,
他的容颜虽然已经衰老,但宛如初避战事时的样子。
自从我们在溪梁上分别,已经过去了多年,
收到了你的新诗,美丽如锦绣,胜过了我自己的作品。
诗词通过表达诗人的思考和感叹,展示了老年人的境遇和心境。诗人自称为“白发诗翁”,寓指自己已经年迈,但他并不因此与胡山甫和汪日宾疏远。诗中提到了诸多老人难以抑制自己的欲望,但他自己却能以清雅的谈吐和高尚的情操超脱于世俗之外。诗人的容颜虽然已经衰老,但他仍然保持着初次避战时的风采。最后,诗人称颂了胡山甫和汪日宾的新诗,将其比作美丽的锦绣,显示出对后辈才情的赞赏和自谦之意。
这首诗词以简洁明快的语言表达出老年诗人的豁达和淡泊,以及对后辈才情的欣赏和包容。通过对老年人的境遇和心境的描绘,诗人表达了对于人生阅历的思考和领悟,以及对于文学交流和传承的重视。整首诗词流畅自然,情感真挚,展示了宋代文人的修养和胸怀。
“接得新诗锦不如”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá hú shān fǔ jiān jiǎn wāng rì bīn
次韵答胡山甫兼简汪日宾
bái fà shī wēng nán xiá jū, kěn lái yǔ zi bù xiāng shū.
白发诗翁南峡居,肯来与子不相疏。
jiǔ zhī zhū lǎo nán zhé jiǎn, duān wèi cǐ jiā duō zhù shū.
久知诸老难折简,端为此家多贮书。
tán tǔ qīng wú shè sú chù, róng yán shuāi shì bì bīng chū.
谈吐清无涉俗处,容颜衰似避兵初。
xī liáng yī bié hái jīng suì, jiē dé xīn shī jǐn bù rú.
溪梁一别还经岁,接得新诗锦不如。
“接得新诗锦不如”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。