“逢人寄君一绛囊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逢人寄君一绛囊”全诗
仙人劝我食,令我头青面如雪。
逢人寄君一绛囊,书中不得传此方。
君能来作栖霞侣,与君同入丹玄乡。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《寄菖蒲》张籍 翻译、赏析和诗意
《寄菖蒲》是唐代诗人张籍的作品,诗中描述了作者在一块石上生长的菖蒲,并通过与仙人的对话表达了对长寿的向往和对仙人不愿传授长寿之方的无奈。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石上生菖蒲,一寸十二节。
仙人劝我食,令我头青面如雪。
逢人寄君一绛囊,书中不得传此方。
君能来作栖霞侣,与君同入丹玄乡。
诗意:
诗人张籍以一块石上生长的菖蒲为主题,通过描写菖蒲的生长状态来寄托自己对长寿的渴望。诗中出现了一位仙人,他劝诗人食用菖蒲以获得长寿之力。然而,诗人表示尽管他想要获得长寿,但他却不愿通过吃菖蒲而让自己变得苍白而无血色。最后,诗人将自己的无奈之情表达给诗中的朋友,并表达了希望能与他一同成为栖霞侣人,一同进入神仙之境的愿望。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,展示了作者对长寿的追求。通过描述菖蒲的成长过程和不愿吃菖蒲的态度,作者传达了他对长寿的愿望,同时表达了对仙人不传长寿之方的无奈之情。诗中的仙人不具体描写,使得仙人更具神秘感和超然性,增强了诗中的仙境意象。最后,作者希望能够与朋友一同进入栖霞和丹玄这两个神仙之境,表达了对友情和幸福的向往。
整首诗内容简洁,言辞质朴,给人一种静谧祥和的感觉。通过对菖蒲的描写,作者凭借想象力展现了自己对长寿和仙界的向往,同时也借此揭示了人类对美好和长寿的向往。整首诗情感温婉,以朴实的语言表达了人们对美好生活的追求以及对长寿的渴望,使得读者在阅读中可以感受到一种美好、祥和的诗意境界。
“逢人寄君一绛囊”全诗拼音读音对照参考
jì chāng pú
寄菖蒲
shí shàng shēng chāng pú, yī cùn shí èr jié.
石上生菖蒲,一寸十二节。
xiān rén quàn wǒ shí, lìng wǒ tóu qīng miàn rú xuě.
仙人劝我食,令我头青面如雪。
féng rén jì jūn yī jiàng náng, shū zhōng bù dé chuán cǐ fāng.
逢人寄君一绛囊,书中不得传此方。
jūn néng lái zuò qī xiá lǚ,
君能来作栖霞侣,
yǔ jūn tóng rù dān xuán xiāng.
与君同入丹玄乡。
“逢人寄君一绛囊”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。