“节物惊人故欲摧”的意思及全诗出处和翻译赏析

节物惊人故欲摧”出自宋代陈文蔚的《和赵工部临安见寄韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jié wù jīng rén gù yù cuī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“节物惊人故欲摧”全诗

《和赵工部临安见寄韵》
节物惊人故欲摧,天涯倦客几时回。
从倾浊酒醒还醉,手把新诗倦又开。
远想含香当奏事,近缘无月不登台。
烟波见产西湖好,要趁秋风把钓来。

分类:

《和赵工部临安见寄韵》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

《和赵工部临安见寄韵》是宋代诗人陈文蔚所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人旅途劳顿、思乡之情以及对临安风景的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
节物惊人故欲摧,
天涯倦客几时回。
从倾浊酒醒还醉,
手把新诗倦又开。
远想含香当奏事,
近缘无月不登台。
烟波见产西湖好,
要趁秋风把钓来。

诗意:
诗人在临安遇见赵工部,受到了他的信件和韵书的启发,表达了自己对物质世界的感慨和对归乡的渴望之情。诗人疲惫的旅途让他产生了摧毁一切的念头。他远离家乡,作为一位疲倦的旅客,他不知何时能够回到家乡。他从沉醉于昨夜的酒中清醒,却又沉醉于新诗的创作中。他远远地想象着在宫殿里奏乐的美好场景,近近地感受着每个月都要上台的无月之思。他看到了西湖的烟波,心中觉得十分美好,渴望在秋风中垂钓。

赏析:
这首诗词通过对旅途劳顿和思乡之情的描绘,表达了诗人内心的孤寂和渴望。诗人用简洁而凝练的语言,展现了自己对物质世界的疑惑与对归乡的向往。他通过倾酒而醒和创作新诗来逃避疲劳和寂寞,但内心仍然渴望回到家乡。诗人的心灵在异乡漂泊,却对家乡的美好景色充满了向往。他以烟波和秋风垂钓为象征,表达了对自由和宁静的追求。整首诗词流露出一种离乡背井的忧伤和对家乡的思念,同时也表达了对自由和宁静的向往之情。

这首诗词的语言简练而富有意境,揭示了诗人内心深处的情感。通过对自然景色和个人情感的结合,诗人表达了对家乡和自由的向往,展示了诗人在异乡的孤寂和无奈。整首诗词情感真挚,意境优美,让人沉浸其中,感受到了诗人的思乡之情和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“节物惊人故欲摧”全诗拼音读音对照参考

hé zhào gōng bù lín ān jiàn jì yùn
和赵工部临安见寄韵

jié wù jīng rén gù yù cuī, tiān yá juàn kè jǐ shí huí.
节物惊人故欲摧,天涯倦客几时回。
cóng qīng zhuó jiǔ xǐng hái zuì, shǒu bà xīn shī juàn yòu kāi.
从倾浊酒醒还醉,手把新诗倦又开。
yuǎn xiǎng hán xiāng dāng zòu shì, jìn yuán wú yuè bù dēng tái.
远想含香当奏事,近缘无月不登台。
yān bō jiàn chǎn xī hú hǎo, yào chèn qiū fēng bǎ diào lái.
烟波见产西湖好,要趁秋风把钓来。

“节物惊人故欲摧”平仄韵脚

拼音:jié wù jīng rén gù yù cuī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“节物惊人故欲摧”的相关诗句

“节物惊人故欲摧”的关联诗句

网友评论


* “节物惊人故欲摧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“节物惊人故欲摧”出自陈文蔚的 《和赵工部临安见寄韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。