“坐谈冰雪满怀秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐谈冰雪满怀秋”全诗
每有诗情并酒兴,为平月恨与花愁。
支颐万事从渠变,拂榻今宵为我留。
何处青山堪卜筑,约君归种菊千头。
分类:
《方叔再用前韵约同赋》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《方叔再用前韵约同赋》是宋代陈文蔚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
冰雪覆盖大地,我坐在这里谈论,内心充满了秋天的情怀。我珍视与你相处的时光,你是学识渊博的朋友。每当我情感激荡,或是痛饮美酒,我都会感到平凡的月亮无法解愁,美丽的花儿也无法消除我的忧伤。
扶颐而思,我发现万事都在改变,而这种变化源于你的启发。今晚,你为我留下了一张舒适的床榻,让我感到温暖和宁静。我想知道,在哪里能找到适合修筑青山的地方,约请你一起回去,一同种植千头的菊花。
这首诗词表达了陈文蔚对友谊与情感的珍视,以及对变化与平凡的思考。他通过对冰雪、月亮和花朵的描绘,展现了内心的愁苦与渴望。诗中的方叔则象征着智者与良友,他的存在不仅为诗人带来启示,也为他提供了温暖的庇护。最后,诗人表达了与方叔一同寻找美好事物的愿望,回归自然,种植希望与美丽。
这首诗词通过简洁而优美的语言,展示了宋代文人的清新与深邃。它融合了自然景物的描绘与内心情感的抒发,以及对友谊和生活的思考。同时,诗人的用意也在于引发读者对珍惜友谊、追求美好的思考,并在平凡中寻找真正的快乐与满足。
“坐谈冰雪满怀秋”全诗拼音读音对照参考
fāng shū zài yòng qián yùn yuē tóng fù
方叔再用前韵约同赋
zuò tán bīng xuě mǎn huái qiū, zhēn zhòng yú jūn xué sù yōu.
坐谈冰雪满怀秋,珍重余君学素优。
měi yǒu shī qíng bìng jiǔ xìng, wèi píng yuè hèn yǔ huā chóu.
每有诗情并酒兴,为平月恨与花愁。
zhī yí wàn shì cóng qú biàn, fú tà jīn xiāo wèi wǒ liú.
支颐万事从渠变,拂榻今宵为我留。
hé chǔ qīng shān kān bo zhù, yuē jūn guī zhǒng jú qiān tóu.
何处青山堪卜筑,约君归种菊千头。
“坐谈冰雪满怀秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。