“家僮报我园花满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家僮报我园花满”全诗
草堂晨起酒半醒,家僮报我园花满。
头上皮冠未曾整,直入花间不寻径。
树树殷勤尽绕行,攀枝未遍春日暝。
不用积金著青天,不用服药求神仙。
但愿园里花长好,一生饮酒花前老。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《春日行》张籍 翻译、赏析和诗意
春日行
春日融融池上暖,竹牙出土兰心短。
草堂晨起酒半醒,家僮报我园花满。
头上皮冠未曾整,直入花间不寻径。
树树殷勤尽绕行,攀枝未遍春日暝。
不用积金著青天,不用服药求神仙。
但愿园里花长好,一生饮酒花前老。
中文译文:
春天的气息融入了温暖的池塘上方,竹笋探出泥土,兰花的花茎短小。
在草堂里清晨醒来,酒还有些微醺,家僮向我报告花园里的花开满了。
头上的皮冠还没整齐,径直走入花丛中,不去寻找小径。
树木纷纷争相围绕着我走动,攀爬枝条还未尽。
我不需要积攒金钱,也不需要服用药物追求长生不老的神仙。
只希望花园里的花一直保持良好的状态,一生都能在花前喝酒到老。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象和诗人心中的愿望。春天的气息温暖而恢弘,池塘上升腾起一股温暖的融合之气。诗中出现的竹笋和兰花象征着新生和美好。诗人清晨醒来,召唤家僮报告花园里的花朵已经盛开。他兴奋地走入花丛中,不寻找小径,直接沉浸在花的世界里。树木纷纷绕着他走动,但诗人还没有尽兴,同样的,攀爬枝条也没有遍及整个春日。诗人表达了对于金钱和长生不老的神仙的不关心,只希望花园里的花朵能永远绽放,他一生都能在花前喝酒到老。
整首诗以简洁明了的语言描述了一个春天的美好景象,并表达了作者对于现实生活的追求,并且用朴素的语言展示了对于花朵美好的期待和与花共醉的欢愉心情。
“家僮报我园花满”全诗拼音读音对照参考
chūn rì xíng
春日行
chūn rì róng róng chí shàng nuǎn, zhú yá chū tǔ lán xīn duǎn.
春日融融池上暖,竹牙出土兰心短。
cǎo táng chén qǐ jiǔ bàn xǐng,
草堂晨起酒半醒,
jiā tóng bào wǒ yuán huā mǎn.
家僮报我园花满。
tóu shàng pí guān wèi zēng zhěng, zhí rù huā jiān bù xún jìng.
头上皮冠未曾整,直入花间不寻径。
shù shù yīn qín jǐn rào xíng, pān zhī wèi biàn chūn rì míng.
树树殷勤尽绕行,攀枝未遍春日暝。
bù yòng jī jīn zhe qīng tiān,
不用积金著青天,
bù yòng fú yào qiú shén xiān.
不用服药求神仙。
dàn yuàn yuán lǐ huā zhǎng hǎo, yī shēng yǐn jiǔ huā qián lǎo.
但愿园里花长好,一生饮酒花前老。
“家僮报我园花满”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。