“礼物昏迷不自如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“礼物昏迷不自如”全诗
可怜告子灰心久,礼物昏迷不自如。
分类:
《孟子·义外》陈普 翻译、赏析和诗意
《孟子·义外》是宋代作家陈普创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
所长之人虽在外,敬之之道自中推。
可怜告子灰心久,礼物昏迷不自如。
诗意:
这首诗词表达了一种关于道德和礼仪的思考。诗人通过描绘一个在外地的所长(官员)的形象,探讨了如何在外地时仍然能够保持中心的敬意。诗中还提到了一个可怜的人告诉子(孟子)已经灰心了很久,礼物和仪式的迷失使他不再自在。
赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,展现了作者对于道德和礼仪重要性的思考。所长作为一个在外地的官员,他的行为举止应该得到敬重,而这种敬意应该源自内心。这种内外一致的态度是作者对于如何正确行使权力和管理的思考。诗人通过对所长的描述,暗示了一个有责任感和正直的官员形象。
而在第二句中,诗人写到一个可怜的人告诉孟子已经灰心了很久,这反映了诗人对于社会道德和礼仪的失落感。礼物和仪式应该是表达尊重和感激的方式,然而现实中却出现了昏迷和迷失。这种情况使得人们无法真正自在地表达情感和尊重。通过这种对比,诗人传达了对于道德沦丧和价值观混淆的担忧。
总的来说,这首诗词通过对道德和礼仪的思考,反映了作者对于社会伦理观念的关注和反思。它呼吁人们在行为中保持内心的敬意,同时也表达了对于社会道德沦丧的忧虑。这首诗词通过简洁而深刻的语言,传递了作者对于正确行为和价值观的呼唤。
“礼物昏迷不自如”全诗拼音读音对照参考
mèng zǐ yì wài
孟子·义外
suǒ zhǎng zhī rén suī zài wài, jìng zhī zhī dào zì zhōng tuī.
所长之人虽在外,敬之之道自中推。
kě lián gào zi huī xīn jiǔ, lǐ wù hūn mí bù zì rú.
可怜告子灰心久,礼物昏迷不自如。
“礼物昏迷不自如”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。