“休论荣晦师田续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休论荣晦师田续”出自宋代陈普的《咏史下·卫瓘》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiū lùn róng huì shī tián xù,诗句平仄:平仄平仄平平仄。
“休论荣晦师田续”全诗
《咏史下·卫瓘》
拓拔枝柯幸少疏,洛阳宫殿已为墟。
休论荣晦师田续,忍读金墉稽颡书。
休论荣晦师田续,忍读金墉稽颡书。
分类:
《咏史下·卫瓘》陈普 翻译、赏析和诗意
《咏史下·卫瓘》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
拓拔枝柯幸少疏,
洛阳宫殿已为墟。
休论荣晦师田续,
忍读金墉稽颡书。
诗意:
这首诗词描绘了一个历史时期的景象,以及对历史的感慨和思考。诗人通过文字表达了对过去辉煌的洛阳城和宫殿的惋惜和痛心,反思了历史的更迭和兴衰。诗中还提到了一些历史人物和地点,表达了对他们的敬仰和怀念。
赏析:
这首诗词以简练的语言描述了历史的变迁和兴衰。诗人以洛阳宫殿为象征,揭示了一个辉煌的帝国已经沦为废墟的景象,表达了对历史更迭的感慨和痛惜。诗中的词语简洁而有力,通过对洛阳城和宫殿的描写,让读者能够感受到历史的沧桑和时光的流转。
诗中提到的拓拔枝柯、荣晦师田、金墉稽颡等人和地方,是历史时期的重要人物和地点,也是诗人对历史的回忆和敬仰之情的表达。通过这些名词的运用,诗人使诗词具有了一定的历史背景和文化内涵。
整首诗词简练而含蓄,表达了诗人对历史兴衰的思考和感慨。通过描绘洛阳宫殿的荒凉景象和提及历史人物和地方,诗人唤起了读者对历史的思考和对逝去时光的思念之情。这首诗词通过简短的文字将历史的变迁和人事的更迭展现得淋漓尽致,给人以深思和感慨。
“休论荣晦师田续”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ xià wèi guàn
咏史下·卫瓘
tuò bá zhī kē xìng shǎo shū, luò yáng gōng diàn yǐ wèi xū.
拓拔枝柯幸少疏,洛阳宫殿已为墟。
xiū lùn róng huì shī tián xù, rěn dú jīn yōng jī sǎng shū.
休论荣晦师田续,忍读金墉稽颡书。
“休论荣晦师田续”平仄韵脚
拼音:xiū lùn róng huì shī tián xù
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“休论荣晦师田续”的相关诗句
“休论荣晦师田续”的关联诗句
网友评论
* “休论荣晦师田续”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休论荣晦师田续”出自陈普的 《咏史下·卫瓘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。