“春光不到二阏氏”的意思及全诗出处和翻译赏析

春光不到二阏氏”出自宋代陈普的《咏史上·王昭君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guāng bú dào èr yān zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春光不到二阏氏”全诗

《咏史上·王昭君》
昭阳柘馆贮歌儿,恨杀陈汤斩郅支。
胡草似人空好色,春光不到二阏氏

分类:

《咏史上·王昭君》陈普 翻译、赏析和诗意

《咏史上·王昭君》是陈普所写的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
昭阳柘馆贮歌儿,
恨杀陈汤斩郅支。
胡草似人空好色,
春光不到二阏氏。

诗意:
这首诗词描绘了王昭君的悲苦命运和感伤心情。王昭君是中国历史上著名的美女之一,她被迫离开家乡,并被送到匈奴作为贡品,成为了匈奴的王妃。诗中表达了她对故乡的思念和对自己遭遇的痛苦的感叹。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了王昭君的心情和遭遇。首句"昭阳柘馆贮歌儿",描绘了昭阳宫中贮存着王昭君的歌儿,这里体现了王昭君作为宫廷歌妓的身份。接着,诗人表达了对王昭君悲剧遭遇的感慨,"恨杀陈汤斩郅支",暗示她被迫离开家乡,成为匈奴的王妃,这样的命运令人感到悲痛。

接下来的两句"胡草似人空好色,春光不到二阏氏",描绘了王昭君在异国他乡的孤独和思念之情。"胡草似人空好色"表明她身处匈奴,周围的景物和人们都与家乡迥然不同,她感到孤独和无奈。"春光不到二阏氏"则表达了她对家乡温暖春光的思念,与当下的荒凉形成鲜明对比。

整首诗词以简洁的语言描绘了王昭君的悲苦遭遇和对家乡的思念,表达了诗人对她遭遇的同情和对命运的无奈。通过这些描写,诗词唤起了读者对王昭君的同情和对她命运的反思,展现了作者对人生沧桑和历史悲剧的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春光不到二阏氏”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shàng wáng zhāo jūn
咏史上·王昭君

zhāo yáng zhè guǎn zhù gē ér, hèn shā chén tāng zhǎn zhì zhī.
昭阳柘馆贮歌儿,恨杀陈汤斩郅支。
hú cǎo shì rén kōng hào sè, chūn guāng bú dào èr yān zhī.
胡草似人空好色,春光不到二阏氏。

“春光不到二阏氏”平仄韵脚

拼音:chūn guāng bú dào èr yān zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春光不到二阏氏”的相关诗句

“春光不到二阏氏”的关联诗句

网友评论


* “春光不到二阏氏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春光不到二阏氏”出自陈普的 《咏史上·王昭君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。