“爱君忧国虑民深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱君忧国虑民深”全诗
江南一夜千仓廪,再拜双眸重照临。
分类:
《愿月得雨兼旬秋旸人望已切再和前韵》陈普 翻译、赏析和诗意
《愿月得雨兼旬秋旸人望已切再和前韵》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
愿月在雨水中得到滋润,同时迎接旬秋的明亮。人们的期望已经非常迫切,再次和前一个韵律和谐起来。请明白光辉的风和晴朗的月亮的内涵,我爱你,你忧虑国家,关心人民的深情。江南一夜之间仓廪的丰收千倍,再次向你鞠躬,我的双眸再次照亮你。
诗意:
这首诗词表达了诗人对国家和人民的关怀以及对美好未来的期望。诗中通过描绘月亮在雨水中得到滋润,迎接旬秋明亮的景象,表达了诗人希望国家和人民能够得到滋润和繁荣的愿望。诗人深情地表达了自己对国家的忧虑和对人民的关心,将这种关怀和深情与光辉的风和晴朗的月亮联系在一起,传递出一种美好的愿景。
赏析:
这首诗词以江南的自然景色为背景,通过描绘月亮、风和丰收的场景,表达了诗人的情感和思考。诗人通过愿月得雨、旬秋旸人等诗句,展示了他对美好未来的向往和期盼。他将月亮和自然景色与国家和人民的命运联系在一起,表达了他对国家和人民的关怀和深情。诗中的再和前韵以及再拜双眸重照临等重复的表达形式,强调了诗人对美好未来的追求,以及他对国家和人民的忠诚和坚定。整首诗词情感真挚,意境深远,通过自然景色的描绘,展现了诗人对国家和人民的思考和关心,表达了他对美好未来的憧憬和期望。
“爱君忧国虑民深”全诗拼音读音对照参考
yuàn yuè dé yǔ jiān xún qiū yáng rén wàng yǐ qiè zài hé qián yùn
愿月得雨兼旬秋旸人望已切再和前韵
xū shí guāng fēng jì yuè xīn, ài jūn yōu guó lǜ mín shēn.
须识光风霁月心,爱君忧国虑民深。
jiāng nán yī yè qiān cāng lǐn, zài bài shuāng móu zhòng zhào lín.
江南一夜千仓廪,再拜双眸重照临。
“爱君忧国虑民深”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。