“坠血经今金谷园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坠血经今金谷园”全诗
一点清心霜六月,半帘红叶雨黄昏。
守符终古渐台水,坠血经今金谷园。
何事文君无雅操,琴声一动便思奔。
分类:
《烈女秋》陈普 翻译、赏析和诗意
《烈女秋》是宋代诗人陈普创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阳台的春梦随着浮云飘逸,灯影在西风中摇曳,我独自关上门。清爽的秋霜点缀着六月,红叶在半掩的帘幕下,黄昏中伴随雨滴落下。我守护着古老的符纸,直到现在在台水边逐渐消失,我的血染红了金谷园。为何文君没有高雅的操守,一动琴声就让我思念如奔流。
诗意:
《烈女秋》表达了一位坚定而热情的女子的内心世界。诗人以自然景物的描绘来突显主题,通过阳台、春梦、浮云、灯影、西风和秋霜等意象,描绘了一个寂寞而独立的女子闭门思念之情。她守护着古老的符纸,象征着她坚守的信仰或誓言。她的血染红了金谷园,可见她为了某种理想或情感付出了巨大的代价。诗中提到的文君可能是指另一个人物,她没有高雅的操守,却因为琴声而引起诗人的思念。
赏析:
《烈女秋》通过细腻的描写和意象的运用,展现了一种内心情感的矛盾和坚守。阳台、春梦、浮云、灯影、西风等景物的描绘,营造了一种淡淡的忧郁氛围,与主题相呼应。诗人通过血染红金谷园的形象,表达了女子为了某种理想或情感的牺牲和奉献。诗中的文君则成为一种对比,她没有高雅的操守,却因为琴声而引起诗人的思念,暗示了诗人对高尚品德和高雅情操的向往。整首诗既表达了女子的坚定和热情,又通过对琴声的描写,传达了诗人内心的感动和思念之情。这种矛盾和对比营造了一种动人的意境,使诗词更加具有张力和感染力。
“坠血经今金谷园”全诗拼音读音对照参考
liè nǚ qiū
烈女秋
yáng tái chūn mèng zhú fú yún, dēng yǐng xī fēng dú bì mén.
阳台春梦逐浮云,灯影西风独闭门。
yì diǎn qīng xīn shuāng liù yuè, bàn lián hóng yè yǔ huáng hūn.
一点清心霜六月,半帘红叶雨黄昏。
shǒu fú zhōng gǔ jiàn tái shuǐ, zhuì xuè jīng jīn jīn gǔ yuán.
守符终古渐台水,坠血经今金谷园。
hé shì wén jūn wú yǎ cāo, qín shēng yī dòng biàn sī bēn.
何事文君无雅操,琴声一动便思奔。
“坠血经今金谷园”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。