“我乘凋瘵后”的意思及全诗出处和翻译赏析

我乘凋瘵后”出自宋代陈宓的《延平次赵纠曹韵十四首·熙春台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ chéng diāo zhài hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“我乘凋瘵后”全诗

《延平次赵纠曹韵十四首·熙春台》
我乘凋瘵后,未省见花开。
安得一千里,同携登此台。

分类:

《延平次赵纠曹韵十四首·熙春台》陈宓 翻译、赏析和诗意

《延平次赵纠曹韵十四首·熙春台》是宋代诗人陈宓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

熙春台,是一个美丽的地方,我在疾病康复之后,一直未曾离开家门,错过了花开的美景。我多么盼望能够与亲爱的人一同行走千里,一同登上这座台阶。

这首诗词表达了诗人对自然美景和亲密关系的向往。诗人感叹自己在病榻上度过的时光,错过了春天花开的美景,内心充满了遗憾和渴望。他期望能够与心爱的人一同踏上旅途,共同领略美丽的风景。

通过描绘自然景观和情感体验,这首诗词展示了诗人对美的追求和对亲密关系的珍视。它表达了人们对自由、快乐和美好事物的向往,同时也反映了生命的脆弱和短暂。诗人通过这首诗词传达了对于幸福和美好的渴望,以及对于人际关系和自由的珍视。

这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者内心深处的情感和思考。它以自然景观作为背景,抒发了对于美和幸福的向往,以及对于逝去时光的遗憾。读者通过阅读这首诗词,可以感受到作者内心的情感起伏,同时也能够引发对于生活和人际关系的思考和共鸣。

总之,这首诗词以简练的语言和深刻的情感,传达了对美景和亲密关系的渴望。它引发了对于生活和人际关系的思考,使读者在欣赏诗词的同时,也能够从中获得启示和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我乘凋瘵后”全诗拼音读音对照参考

yán píng cì zhào jiū cáo yùn shí sì shǒu xī chūn tái
延平次赵纠曹韵十四首·熙春台

wǒ chéng diāo zhài hòu, wèi shěng jiàn huā kāi.
我乘凋瘵后,未省见花开。
ān dé yī qiān lǐ, tóng xié dēng cǐ tái.
安得一千里,同携登此台。

“我乘凋瘵后”平仄韵脚

拼音:wǒ chéng diāo zhài hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我乘凋瘵后”的相关诗句

“我乘凋瘵后”的关联诗句

网友评论


* “我乘凋瘵后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我乘凋瘵后”出自陈宓的 《延平次赵纠曹韵十四首·熙春台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。