“刺眼烟光聚野堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刺眼烟光聚野堂”出自宋代陈宓的《过盘龙寺》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cì yǎn yān guāng jù yě táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“刺眼烟光聚野堂”全诗
《过盘龙寺》
刺眼烟光聚野堂,无风荷叶自生凉。
幽人到此心先解,不动边头白鹭行。
幽人到此心先解,不动边头白鹭行。
分类:
《过盘龙寺》陈宓 翻译、赏析和诗意
《过盘龙寺》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
刺眼的烟光聚集在野外的堂屋中,
无风的情况下,荷叶自然地带来凉意。
幽居的人来到这里,心境早已舒畅开朗,
静静地观赏着不受干扰的白鹭翩翩飞行。
诗意:
《过盘龙寺》通过描绘盘龙寺的景色和表达作者的心情,表现了一种宁静和恬淡的意境。诗中的烟光和荷叶都映衬出了清幽的氛围,而白鹭的出现则象征着宁静和自由。通过观察自然景物,作者感受到内心的宁静与解脱,从而达到心境舒畅的境地。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了盘龙寺的景色,通过对细节的描写,展现了作者对自然的敏感和对静谧生活的向往。烟光聚集和荷叶带来的凉意,生动地表现了大自然的美妙之处。而幽人的到来,则增添了一份宁静与从容。最后,白鹭的出现更是点睛之笔,它们在不动的边头上自由地飞行,象征着心境的宁静与自由。整首诗意境深远,以简洁的语言表达了作者对宁静生活的渴望和对自然的热爱。
这首诗词通过对细腻自然景物的描写,展示了作者内心的宁静与解脱,传递了一种追求宁静生活和与自然和谐相处的心境。同时,它也让读者感受到了自然的美妙和宁静的力量,引发人们对于心灵平静的思考与向往。
“刺眼烟光聚野堂”全诗拼音读音对照参考
guò pán lóng sì
过盘龙寺
cì yǎn yān guāng jù yě táng, wú fēng hé yè zì shēng liáng.
刺眼烟光聚野堂,无风荷叶自生凉。
yōu rén dào cǐ xīn xiān jiě, bù dòng biān tóu bái lù xíng.
幽人到此心先解,不动边头白鹭行。
“刺眼烟光聚野堂”平仄韵脚
拼音:cì yǎn yān guāng jù yě táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“刺眼烟光聚野堂”的相关诗句
“刺眼烟光聚野堂”的关联诗句
网友评论
* “刺眼烟光聚野堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刺眼烟光聚野堂”出自陈宓的 《过盘龙寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。