“未识明珠从海出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未识明珠从海出”全诗
未识明珠从海出,只逢飞雪下天来。
月移清影侵衣带,风送浮香入酒杯。
珍重主人邀客意,忙中唤我此追陪。
分类:
《云台梅盛开呈单丞立之》陈宓 翻译、赏析和诗意
《云台梅盛开呈单丞立之》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
云台上的梅花盛开,向单丞立献上。作者形容自己骑马两年来到云台,只见满山遍野的梅花开得烂漫。他未曾见过如此珍贵的明珠,它从海中出现,只有在飞雪纷飞的天空中才能遇见。月亮移动时,清晰的月影蔓延到衣带上,风吹送梅花的香气进入酒杯。作者真心珍惜主人的邀请,忙中唤醒我来追随陪伴。
这首诗词通过描绘云台上盛开的梅花,展现了作者对自然景物的赞美之情。梅花作为冬季的花卉,在白雪的衬托下显得格外娇艳。同时,诗中还融入了对明珠、月亮和风的描写,使诗意更为丰富。作者在繁忙的日常生活中,受到主人的邀请,感到非常珍惜和感激,愿意抽出时间陪伴主人。这表达了作者对友情和人际关系的重视。
整首诗词以梅花为主题,通过细腻的描写和意象的丰富,展现了梅花的美丽和坚韧。梅花在严寒的冬季中开放,象征着不畏艰难、坚强不屈的精神。作者借助梅花的形象,表达了自己对生活的态度,即不论环境如何,都要积极向上,充满希望和勇气。同时,诗中也透露出作者对友情和人情的珍视,以及对美好时光的渴望和追求。
这首诗词通过细腻的描写展现了梅花的美丽和坚韧,同时融入了作者对友情和人情的思考。它以简洁的文字表达了作者的感激和珍惜之情,让读者感受到作者内心的真诚和情感。整首诗词意境清新,表达了对自然景物和人际关系的关注,给人以美好的心灵享受和思考的空间。
“未识明珠从海出”全诗拼音读音对照参考
yún tái méi shèng kāi chéng dān chéng lì zhī
云台梅盛开呈单丞立之
liǎng nián qí mǎ shàng yún tái, zhǎng shì méi huā làn màn kāi.
两年骑马上云台,长是梅花烂漫开。
wèi shí míng zhū cóng hǎi chū, zhǐ féng fēi xuě xià tiān lái.
未识明珠从海出,只逢飞雪下天来。
yuè yí qīng yǐng qīn yī dài, fēng sòng fú xiāng rù jiǔ bēi.
月移清影侵衣带,风送浮香入酒杯。
zhēn zhòng zhǔ rén yāo kè yì, máng zhōng huàn wǒ cǐ zhuī péi.
珍重主人邀客意,忙中唤我此追陪。
“未识明珠从海出”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。