“胸中长作四时春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胸中长作四时春”全诗
个里尽消三伏暑,胸中长作四时春。
不因泉石耽成癖,那褒箪瓢味更真。
顾我年来羁吏鞅,清闲羞见读书人。
分类:
《题云石深趣堂》陈宓 翻译、赏析和诗意
《题云石深趣堂》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
广阔的文官住宅先没有灰尘,
谁将朝霞的光彩摆放在陈设上。
个中的炎炎夏日完全被消散,
胸中长久地充满四季的春天。
并不因为泉水和石头而迷恋成癖,
那贵重的酒器和食具更显真实。
顾及我这些年作为官吏的辛劳,
害羞地面对读书人的闲暇。
诗意:
这首诗描绘了一个雅致的文官住宅,以及住在其中的陈宓对自然、文物和学问的追求。诗中表达了作者对清净、美好生活的向往,他将清晨的朝霞比喻为灿烂的光彩,赋予了住宅一种优雅的氛围。作者通过诗中的景物描写和对自然的感悟,表达了他对四季春天般宁静和愉悦的向往。
赏析:
陈宓通过对文官住宅的描绘,展现了对精神生活的追求和对自然美的热爱。他将住宅描述为一个清静的地方,没有尘埃,充满了朝霞的光辉。这种描绘传递出一种宁静与和谐的氛围,表达了作者对于远离尘嚣、追求内心宁静的渴望。
诗中提到的泉石和褒箪瓢,是古代文人雅士常用来表达自然情趣的元素。泉石象征着自然之美,而褒箪瓢则代表着朴素的生活态度。陈宓在诗中表示,他并不迷恋这些物质之物,更加看重它们所代表的真实和美好。
最后两句表达了作者的自省和自嘲之情。陈宓作为一位官吏,感到自己的清闲生活与读书人相比显得可羞。这种自嘲的态度体现了作者对于读书人的景仰和自身身份的反思。
整首诗通过对自然、文物和个人生活的描绘,展示了作者对美好生活的向往和对清静闲适的追求。同时,诗中也透露出对真实、朴素和自省的推崇,体现了陈宓对于内心世界的重视和对高尚生活的追求。
“胸中长作四时春”全诗拼音读音对照参考
tí yún shí shēn qù táng
题云石深趣堂
guǎng wén guān shě xiān wú chén, shuí zhe lán guāng jǐ shàng chén.
广文官舍先无尘,谁着岚光几上陈。
gè lǐ jǐn xiāo sān fú shǔ, xiōng zhōng cháng zuò sì shí chūn.
个里尽消三伏暑,胸中长作四时春。
bù yīn quán shí dān chéng pǐ, nà bāo dān piáo wèi gèng zhēn.
不因泉石耽成癖,那褒箪瓢味更真。
gù wǒ nián lái jī lì yāng, qīng xián xiū jiàn dú shū rén.
顾我年来羁吏鞅,清闲羞见读书人。
“胸中长作四时春”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。