“花数不减人数稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花数不减人数稀”全诗
朝笑片时暮成泣,东风一向还西辉。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《伤旧游》孟郊 翻译、赏析和诗意
《伤旧游》是唐代诗人孟郊写的一首诗。该诗的中文译文是:
去年春天离开这个地方
今年春天又回到这里
花朵数量没有变少,人却更加稀少
在早晨欢笑的片刻之后,暮色中变成了泪水
东风一路吹向西方的天空
这首诗描绘了孟郊的旅程和对时光流逝的感慨。他在去年的春天离开这个地方,这一年春天却再次回到这里。他发现花朵的数量没有变少,但人却稀少了。这反映出岁月的流逝,随着时间的推移,原本繁华的场景逐渐消失,人们也逐渐离去。诗人在早晨还能欢笑,但到了傍晚,泪水便涌上心头,显示出他对岁月流转的无奈和悲伤。最后,诗人以东风吹向西方的天空作结,暗示着时间的无情流逝,一切都在转瞬间变得不同。
这首诗通过对时间的触觉和感慨,表达了作者对时光流逝的思考和对逝去岁月的怀念之情。它以简洁的语言和深刻的意境揭示了人生的无常和岁月的无情,引发读者对人生的深思和感慨。
赏析:孟郊以简洁、质朴的语言,抒发了对光阴逝去、人事物迁的感慨,以及对人生定数和时光流转的思考。通过对花朵和人的对比,揭示了岁月的无情,人事的荏苒。将快乐和悲伤的对比,进一步强调了人生的短暂和无常。最后以东风一向还西辉作结,表达了对时间无情流逝的无奈和无法追寻的情绪。这首诗意境深远,文字简练,通过对自然景物的描绘,传递了深情厚意。
“花数不减人数稀”全诗拼音读音对照参考
shāng jiù yóu
伤旧游
qù chūn huì chù jīn chūn guī, huā shù bù jiǎn rén shù xī.
去春会处今春归,花数不减人数稀。
cháo xiào piàn shí mù chéng qì, dōng fēng yī xiàng hái xī huī.
朝笑片时暮成泣,东风一向还西辉。
“花数不减人数稀”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。