“鱼静不惊香饵下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鱼静不惊香饵下”全诗
人间避暑疑无地,湖上乘凉别有天。
鱼静不惊香饵下,花红偏称夕阳边。
从今日日须来看,才隔秋风便数年。
分类:
《同林潘二先生登舟》陈宓 翻译、赏析和诗意
《同林潘二先生登舟》是宋代陈宓所写的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一个闲暇的日子,我穿着衣襟懒散地自船上出发,小舟随风飘荡。人们在尘世中躲避酷暑,似乎找不到一片凉爽之地,而在湖上乘凉则别有一番天地。鱼儿静静地不惊,咬上香饵,花儿在夕阳映照下更加鲜艳辉煌。从今天开始,我每一天都要来这里看望,虽然只隔了一阵秋风,却已数了几年。
诗意:
这首诗以描绘登船游湖的场景为背景,表达了作者对自然美景的赞叹和对时光流逝的感慨。诗人在闲暇之日,穿着懒散的衣襟,登上小舟,任凭微风吹拂,感受湖上的宁静和凉爽。诗中通过对鱼儿安静咬食和夕阳下绚烂的花朵的描绘,展现了大自然的美丽景色,以及时光的流转和人生的短暂。
赏析:
《同林潘二先生登舟》以简洁而质朴的语言描绘了一幅湖上登船乘凉的美景。诗人通过对自然景色的细腻描绘,将读者带入了一个静谧宜人的环境中,使人感受到大自然的宁静与美丽。诗中的“鱼静不惊香饵下”和“花红偏称夕阳边”等描写,生动地表现了湖上的景色,令人仿佛身临其境。同时,诗人以湖上乘凉的场景为背景,抒发了对时光流逝的感慨和对人生短暂的思考。最后两句“从今日日须来看,才隔秋风便数年”,表达了作者希望每天都能来此欣赏美景,并意识到时光飞逝,人生短暂的心情。整首诗以简洁明快的语言,传达出作者对自然景色和生命的热爱,给人以宁静和思考的空间。
“鱼静不惊香饵下”全诗拼音读音对照参考
tóng lín pān èr xiān shēng dēng zhōu
同林潘二先生登舟
xiá rì yī jīn lǎn zì chuán, piān zhōu bù jī rèn fēng yuán.
暇日衣襟嬾自船,扁舟不击任风缘。
rén jiān bì shǔ yí wú dì, hú shàng chéng liáng bié yǒu tiān.
人间避暑疑无地,湖上乘凉别有天。
yú jìng bù jīng xiāng ěr xià, huā hóng piān chēng xī yáng biān.
鱼静不惊香饵下,花红偏称夕阳边。
cóng jīn rì rì xū lái kàn, cái gé qiū fēng biàn shù nián.
从今日日须来看,才隔秋风便数年。
“鱼静不惊香饵下”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。