“为渠千里作衾箪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为渠千里作衾箪”出自宋代陈宓的《延平得雪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi qú qiān lǐ zuò qīn dān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“为渠千里作衾箪”全诗
《延平得雪》
丰穰已喜新年瑞,冻馁还思卒岁难。
安得长缣并广庾,为渠千里作衾箪。
安得长缣并广庾,为渠千里作衾箪。
分类:
《延平得雪》陈宓 翻译、赏析和诗意
《延平得雪》是宋代诗人陈宓的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丰收已经让新年充满喜悦,饥寒困苦依然思念过去的岁月艰辛。如果能有一匹长长的细缎和一块广大的庾布,就能为他做一条千里之衾,装载着衣食。
诗意:
《延平得雪》描绘了一个农民在新年时期的喜悦和思考。诗人通过丰收来象征新年的希望和喜悦,然而,农民仍然回忆着过去的艰辛和饥饿。诗人希望能有更好的物质条件,如长缣和广庾,以改善生活状况。
赏析:
这首诗通过对农民生活的描绘,展现了农民对于丰收和新年的期待。诗中的"丰穰"和"喜新年瑞"表达了农民对于丰收和新年带来的喜悦之情。然而,"冻馁还思卒岁难"则体现了农民在过去岁月中所经历的困苦和饥饿。诗人通过对比,展示了农民的喜悦与思考的复杂情感。
诗中的"长缣"和"广庾"是对物质条件的向往,暗示了农民对于更好生活的渴望。"作衾箪"则是希望能够用这些物质条件改善生活状况,给自己和家人提供更好的衣食。整首诗以简洁明了的语言表达了农民的心声,呈现出一种对美好生活的渴望和追求。
总的来说,陈宓的《延平得雪》通过对农民生活的描绘,以简洁的语言表达了对丰收和新年的喜悦,同时也反映了农民对于更好生活的向往和思考。
“为渠千里作衾箪”全诗拼音读音对照参考
yán píng dé xuě
延平得雪
fēng ráng yǐ xǐ xīn nián ruì, dòng něi hái sī zú suì nán.
丰穰已喜新年瑞,冻馁还思卒岁难。
ān dé zhǎng jiān bìng guǎng yǔ, wèi qú qiān lǐ zuò qīn dān.
安得长缣并广庾,为渠千里作衾箪。
“为渠千里作衾箪”平仄韵脚
拼音:wèi qú qiān lǐ zuò qīn dān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为渠千里作衾箪”的相关诗句
“为渠千里作衾箪”的关联诗句
网友评论
* “为渠千里作衾箪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为渠千里作衾箪”出自陈宓的 《延平得雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。