“天马从西极”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天马从西极”全诗
黍离怀故国,风景过新亭。
文物衣冠会,山河庙神灵。
独无中上策,一耸汉臣听。
分类:
《乌西北流寓士舟赴南省》陈杰 翻译、赏析和诗意
《乌西北流寓士舟赴南省》是宋代诗人陈杰创作的诗词作品。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天马从西极,云鹏起北溟。
黍离怀故国,风景过新亭。
文物衣冠会,山河庙神灵。
独无中上策,一耸汉臣听。
诗意:
这首诗词描绘了一个士人离乡背井、离开故国北上的情景。他乘坐快马天马从西方的边陲出发,雄浑的气势象征着他的决心和追求。同时,壮美的鹏鸟从北方的海域上升,预示着他即将到达的南方地区的壮丽景色。
士人心中怀念着故国的黍离,黍离是古代祭祀用的谷物,象征着对家乡的思念之情。他的思绪在漫游的旅途中穿过一座新亭,眼前的风景渐渐变得陌生。在南方,他会遇到丰富的文物和雅致的衣冠,感受山河的壮丽和庙宇中神灵的神圣。
然而,士人意识到自己在南方没有出色的才智和高明的谋略,无法为国家的政治决策提供中上策略。他自卑地感叹自己的无能,只能孤独地仰望曾经辅佐汉臣的高士,希望能够聆听到他们的声音,以求得启示。
赏析:
这首诗词以饱满的情感和独特的意象描绘了士人离乡赴南的心境和内心的矛盾。通过天马和云鹏的描绘,展示了士人追求进步和追求更高境界的决心与憧憬。黍离作为故国的象征,表达了他对家乡的深深思念之情。
诗词中的新亭和南方的风景构成了对比,凸显了士人在异乡所感受到的陌生和不适应。文物、衣冠、山河和庙神灵的描绘,展示了南方地区的文化和宗教氛围,呈现了一幅丰富多彩的画面。
最后两句表达了士人的自卑和无奈,他意识到自己在南方没有出色的才智和智谋,无法为国家的政治决策提供中上策略。他渴望得到前人的启示和指引,以克服自身的不足。
整首诗词充满了士人离乡的情感与思考,通过对自然景物和个人心境的描绘,展示了士人在异乡漂泊时的孤独、迷茫和对未来的期许。
“天马从西极”全诗拼音读音对照参考
wū xī běi liú yù shì zhōu fù nán shěng
乌西北流寓士舟赴南省
tiān mǎ cóng xī jí, yún péng qǐ běi míng.
天马从西极,云鹏起北溟。
shǔ lí huái gù guó, fēng jǐng guò xīn tíng.
黍离怀故国,风景过新亭。
wén wù yì guān huì, shān hé miào shén líng.
文物衣冠会,山河庙神灵。
dú wú zhōng shàng cè, yī sǒng hàn chén tīng.
独无中上策,一耸汉臣听。
“天马从西极”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。