“去年山中行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年山中行”全诗
今年江上望,始尽庐山势。
只道山中行,未识庐山面。
那知江上望,已失庐山愿。
人生出处前料难,向来窗下有此山。
一行作吏事便废,十年读书早已悔。
五老招人笑举头,三老催船不自由。
柔櫓一声天似水,无情飞起两沙鸥。
分类:
《望庐山》陈杰 翻译、赏析和诗意
《望庐山》是宋代陈杰的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年在山中行,未尽庐山的风景和意境。
今年在江上望,才看尽庐山的壮丽和气势。
只说在山中行,却未能领悟庐山的真面目。
谁知在江上望,已经失去了对庐山的愿望。
人生的起点难以预料,从窗下就有了这座山。
一开始从事官员的事务就废弃了,十年读书早已后悔。
五个老人嘲笑我抬头,三个老人催促船只不自由。
柔软的桨声仿佛天空是水面,无情地飞起两只沙鸥。
诗词表达了作者对庐山的思念和遗憾之情。去年在山中行,作者未能完全领悟庐山的意境和风景,今年在江上望,才看到了庐山的壮丽和气势。但作者深感遗憾,因为他已经失去了再次亲身体验庐山的机会和愿望。
诗词的上半部分描绘了作者过去和现在对庐山的感受,表达了对庐山的向往和无法实现的遗憾。下半部分则是对作者自身经历和人生的反思,以庐山为象征,表达了人生的起点难以预料,一开始的选择可能会带来后悔。同时,诗中还通过描写老人和船只的情景,表达了时间的流逝和命运的无情。
整首诗词以庐山为背景,通过对山景和人生的描绘,表达了作者对时光流转和命运变迁的感慨和思考。诗意深沉,赏析时可以从中体味到对人生和命运的思考以及对所错过的机会和遗憾的悲怀。
“去年山中行”全诗拼音读音对照参考
wàng lú shān
望庐山
qù nián shān zhōng xíng, wèi liǎo lú shān yì.
去年山中行,未了庐山意。
jīn nián jiāng shàng wàng, shǐ jǐn lú shān shì.
今年江上望,始尽庐山势。
zhī dào shān zhōng xíng, wèi shí lú shān miàn.
只道山中行,未识庐山面。
nǎ zhī jiāng shàng wàng, yǐ shī lú shān yuàn.
那知江上望,已失庐山愿。
rén shēng chū chù qián liào nán, xiàng lái chuāng xià yǒu cǐ shān.
人生出处前料难,向来窗下有此山。
yī xíng zuò lì shì biàn fèi, shí nián dú shū zǎo yǐ huǐ.
一行作吏事便废,十年读书早已悔。
wǔ lǎo zhāo rén xiào jǔ tóu, sān lǎo cuī chuán bù zì yóu.
五老招人笑举头,三老催船不自由。
róu lǔ yī shēng tiān shì shuǐ, wú qíng fēi qǐ liǎng shā ōu.
柔櫓一声天似水,无情飞起两沙鸥。
“去年山中行”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。