“寸禄中年不啻过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寸禄中年不啻过”全诗
方朔犹须设非有,爰丝正可饮无何。
山前华表书官大,江上邮亭送使多。
草草百年勋业梦,插天浯石未曾磨。
分类:
《寸禄》陈杰 翻译、赏析和诗意
《寸禄》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
同游鼎贵佩鸣珂,
寸禄中年不啻过。
方朔犹须设非有,
爰丝正可饮无何。
山前华表书官大,
江上邮亭送使多。
草草百年勋业梦,
插天浯石未曾磨。
诗意和赏析:
这首诗以描绘作者中年时期的生活为主题,表达了对功名利禄的淡泊态度和对梦想实现的追求。
诗的开头两句描述了与朋友同游时的情景,鼎贵佩鸣珂意味着同行的伙伴是高官显贵,而寸禄中年不啻过则表达了作者对自己平凡的生活境遇的颇为满足的态度。作者并不妄想追求功名富贵,而是以平凡的生活为快乐和满足的源泉。
接下来的两句爰丝正可饮无何表达了作者对清贫生活的接受和享受,爰丝指的是一种简单的茶,意味着作者能过简朴而自得的生活。
诗的后半部分描绘了官场和江上的景象,山前华表书官大,江上邮亭送使多,展示了繁华的官场和频繁的使节往来。这与作者过着平凡的生活形成了鲜明的对比,体现了作者对权势和名利的淡漠态度。
最后两句草草百年勋业梦,插天浯石未曾磨,表达了作者对自己一生的勋业和梦想的简朴期待。草草百年意味着生命的短暂,勋业梦指的是一生的成就和理想,而插天浯石未曾磨则表示作者的梦想尚未实现,还未得到世人的认可。
整首诗以平淡自然的语言描绘了作者对功名富贵的淡泊态度和对简朴生活的满足,表达了对梦想的追求和对人生的思考。通过对官场和江上景象的描绘,与作者自身生活的对比,诗中展现了一种超脱尘世的境界和追求内心自由的情感。
“寸禄中年不啻过”全诗拼音读音对照参考
cùn lù
寸禄
tóng yóu dǐng guì pèi míng kē, cùn lù zhōng nián bù chì guò.
同游鼎贵佩鸣珂,寸禄中年不啻过。
fāng shuò yóu xū shè fēi yǒu, yuán sī zhèng kě yǐn wú hé.
方朔犹须设非有,爰丝正可饮无何。
shān qián huá biǎo shū guān dà, jiāng shàng yóu tíng sòng shǐ duō.
山前华表书官大,江上邮亭送使多。
cǎo cǎo bǎi nián xūn yè mèng, chā tiān wú shí wèi zēng mó.
草草百年勋业梦,插天浯石未曾磨。
“寸禄中年不啻过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。